ويكيبيديا

    "المتعلقة بالبعثات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relatives aux missions
        
    • intéressant les missions
        
    • des missions
        
    • pour les missions
        
    • sur les missions
        
    • concernant les missions
        
    • de missions
        
    • de mission les
        
    • les missions sur
        
    • liés aux missions
        
    • liées aux missions
        
    • concernant ces missions
        
    • de majoration
        
    I Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي
    I Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Il souligne également le rôle de l'Assemblée générale en matière d'examen des questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales. UN كما تشدد الحركة على دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    Par conséquent, plusieurs enquêtes relatives aux missions ont été confiées à des enquêteurs déployés depuis les centres. UN وبالتالي، كثيرا ما كان يجرى تكليف محققين منقولين من المراكز بالتحقيقات المتعلقة بالبعثات.
    Présentation du rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales UN شكل وعرض التقرير عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN أولا التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها
    Les chiffres indiqués pour 2004 tiennent compte des prévisions relatives aux missions à venir et des cinq postes demandés dans les paragraphes 179 à 181. UN وتتضمن أرقام سنة 2004 التقديرات المتعلقة بالبعثات المقبلة وبالوظائف الخمس المطلوبة في الفقرات من 179 إلى 181. 300 113 دولار
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي
    On a aussi fait observer que lorsque ces représentants étaient en visite officielle, ils jouissaient de l'immunité de juridiction pénale étrangère en vertu des règles du droit international relatives aux missions spéciales. UN ويلاحظ أيضا أنه عندما يكون الموظفون من هذا القبيل في زيارات رسمية، يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية استنادا إلى قواعد القانون الدولي المتعلقة بالبعثات الخاصة.
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    De plus, en une période de progrès comme de défis, un seul dialogue interactif a eu lieu sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales. UN وعلاوة على ذلك، في فترة تشهد تقدماً وتحديات، لم يعقد إلا حوارٌ تفاعلي واحد حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Planification des missions/ évaluation/consultation UN التخطيط والتقييم والمشورة المتعلقة بالبعثات
    En outre, il n'y avait pas suffisamment de règles et directives écrites pour les missions de ce type. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يكن هناك توثيق للسياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالبعثات المتكاملة.
    Elle regrette que les rapports sur les missions politiques spéciales soient présentés juste avant la fin de la session. UN وأعربت عن قلقها من أن التقارير المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة تقدَّم فقط قبيل انتهاء الدورة.
    Elle analyse et présente la position de l'Administration, aussi bien par écrit qu'oralement, dans le cas des appels et des affaires disciplinaires concernant les missions. UN والقسم مسؤول عن تحليل وعرض موقف الإدارة، خطيا وشفويا، من حالات الطعن والمسائل التأديبية المتعلقة بالبعثات.
    On aurait pu régler les 68,2 millions de dollars dus par cinq missions clôturées à des pays ayant mis des effectifs militaires ou de police à leur disposition et d'autres dettes anciennes de missions clôturées ayant un déficit de trésorerie. UN 68.2 مليون دولار والمستحق للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد من الشرطة، فيما يتصل بالبعثات الخمس المغلقة، فضلا عن تسديد الخصوم المتعلقة بالبعثات المغلقة ذات العجز النقدي، وهي خصوم فات موعد تسديدها منذ أمد طويل.
    Visites ou rapports de mission les plus récents UN آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بالبعثات
    Cela a été le cas des trois rapports portant sur les missions sur le terrain du Rapporteur spécial qui ont été soumis pour traduction après la date limite fixée et n'ont par conséquent pas été traduits pour la session de 1996 de la Commission des droits de l'homme. UN وهذا ما حدث مع التقارير الثلاثة المتعلقة بالبعثات الميدانية للمقرر الخاص، التي قدمت للترجمة بعد الموعد النهائي المحدد لها، وبالتالي لم تتم ترجمتها من أجل دورة لجنة حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٦.
    Il conviendrait de procéder très rapidement à une évaluation des activités en question, afin d'améliorer la cohérence des projets liés aux missions politiques spéciales. UN ورأى أنه ينبغي الإسراع في تقييم ذلك الدعم من أجل تحسين درجة اتساق المقترحات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Mais la Division conservera un bureau à Nairobi, dont les postes seront uniquement financés au moyen du budget ordinaire, les statistiques indiquant une augmentation des affaires liées aux missions politiques, qui viennent s'ajouter aux enquêtes sur des activités inscrites au budget ordinaire. UN 539 - ومع ذلك، ستحتفظ الشعبة بمكتب في نيروبي، مع تمويل وظائفه من الميزانية العادية فقط، لأن إحصاءات ملفات القضايا تشير إلى زيادة عدد الحالات المتعلقة بالبعثات السياسية، بالإضافة إلى إجراء التحقيقات بشأن أنشطة الميزانية العادية.
    Malheureusement, un certain nombre de rapports concernant ces missions de grande ampleur n'ont été disponibles que vers la fin de la session. UN وأعربت عن أسفها لأن عددا من التقارير المتعلقة بالبعثات الأكبر حجما لم يتوافر إلا في وقت متأخر من الدورة الحالية.
    10. Proposition concernant les coefficients de majoration UN ١٠ - اقتراح بشأن العوامل المتعلقة بالبعثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد