Liste de points concernant le rapport initial de la Nouvelle-Zélande | UN | قائمة القضايا المتعلقة بالتقرير الأولي لنيوزيلندا |
D'importantes mesures seront prises pour donner suite aux recommandations du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes concernant le rapport initial du Monténégro. | UN | وستبذل جهود مكثفة لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بالتقرير الأولي للجبل الأسود. |
Liste de points concernant le rapport initial de la République dominicaine* | UN | قائمة المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي للجمهورية الدومينيكية* |
Le Comité rappelle la recommandation qu'il a formulée à cet égard dans ses observations finales sur le rapport initial de l'État partie, et recommande à celuici d'achever au plus vite la délimitation et l'attribution des terres autochtones, conformément à la Constitution et à la législation en vigueur. | UN | تُذكّر اللجنة بالتوصية الواردة في هذا الشأن في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وتوصي الدولة الطرف بأن تنجز على وجه السرعة عملية ترسيم حدود أراضي الشعوب الأصلية وتخصيص الأراضي لها، وفقاً للدستور وللقوانين القائمة. |
Le Comité a demandé que les observations finales sur le rapport initial soient largement diffusées auprès des administrateurs, des fonctionnaires, des responsables politiques et du grand public, ainsi qu'auprès des femmes des zones rurales et urbaines. | UN | 2 - وطلبت اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي على نطاق واسع في الكاميرون على الإداريين والمسؤولين، والسياسيين، والجمهور عموما والنساء من المناطق الريفية والحضرية. |
6. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour donner suite à ses observations finales relatives au rapport initial de l'État partie. | UN | 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف. |
Le Comité adoptera une liste de points à traiter aux fins de l'examen du rapport initial du Paraguay. | UN | ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدم من باراغواي. |
Ses équipes spéciales de pays adopteront les listes de points à traiter concernant le rapport initial du Kazakhstan et les rapports périodiques de l'Éthiopie, de la Mongolie, de la Slovaquie et du Togo. | UN | وستعتمد أفرقة العمل القطرية التابعة لها قوائم المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي لكازاخستان والتقارير الدورية المقدمة من توغو وإثيوبيا وسلوفاكيا ومنغوليا. |
I. Application de la Convention et mise en œuvre des recommandations concernant le rapport initial et le deuxième rapport périodique II. | UN | 1 - تنفيذ الاتفاقية وتطبيق التوصيات المتعلقة بالتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني |
Néanmoins, il voudrait souligner que les observations finales concernant le rapport initial du Koweït, adoptées le 27 juillet 2000 et publiées sous la cote CCPR/CO/69/KWT, n'ont pas été formulées pour le plaisir et méritent la plus grande attention. | UN | ولكنه أراد أن يشدد على أن الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للكويت، التي اعتُمدت في 27 تموز/يوليه 2000 ونُشرت في الوثيقة CCPR/CO/69/KWT، لم تُوضع للتسلية وهي تستدعي عناية قصوى. |
Observations finales concernant le rapport initial du Rwanda, adoptées par le Comité à sa dix-septième session, tenue du 10 au 14 septembre 2012 | UN | الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي لرواندا التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة المعقودة في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012 |
e) Liste des points et des questions concernant le rapport initial du Monténégro (CEDAW/C/MNE/Q/1); | UN | (و) قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي للجبل الأسود (CEDAW/C/MNE/Q/1)؛ |
f) Liste des points et des questions concernant le rapport initial de l'Oman (CEDAW/C/OMN/Q/1); | UN | (ز) قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي لعمان (CEDAW/C/OMN/Q/1)؛ |
Liste des points à traiter concernant le rapport initial de l'Azerbaïdjan, adoptée par le Comité à sa dixième session (2-13 septembre 2013) | UN | قائمة القضايا المتعلقة بالتقرير الأولي لأذربيجان التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة (2-13 أيلول/سبتمبر 2013) |
Observations finales concernant le rapport initial des Tuvalu, adoptées par le Comité à sa soixante-quatrième session (16 septembre4 octobre 2013) | UN | الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي لتوفالو، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والستين (16 أيلول/سبتمبر - 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2013) |
Observations finales sur le rapport initial de l'Autriche, adoptées par le Comité à sa dixième session (2-13 septembre 2013) | UN | الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للنمسا، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة (2-13 أيلول/سبتمبر 2013) |
Dans sa réponse aux questions sur le rapport initial (CEDAW/C/BDI/4 et Add.1), le Gouvernement note qu'il existe des vues différentes sur cette question au sein de la population. Elle demande si ces différences vont retarder les réformes juridiques nécessaires pour éliminer la discrimination. | UN | وأضافت أن الحكومة أشارت في ردها على الأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي (CEDAW/C/BDI/Q/4 و Add.1) إلى أن هناك آراء متباينة بشأن تلك المسائل بين السكان؛ وتساءلت عما إذا كانت تلك الاختلافات ستؤدي إلى مزيد من التأخير في الإصلاح القانوني اللازم للقضاء على التمييز. |
Dans ses observations finales sur le rapport initial de la Syrie, le Comité contre la torture s'est dit < < profondément préoccupé par les allégations nombreuses, cohérentes et graves selon lesquelles cette juridiction ne fonctionne pas selon les normes internationales régissant les tribunaux > > (CAT/C/SYR/CO/1, par. 11). | UN | وأفادت لجنة مناهضة التعذيب، في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي لسورية، بأنها " تشعر بقلق بالغ إزاء الادعاءات الكثيرة والدائمة والخطيرة التي تفيد أن هذه المحكمة لا تعمل وفقاً للمعايير الدولية للمحاكم القانونية " (CAT/C/SYR/CO/1، الفقرة 11). |
Suite donnée par le Pakistan, État partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à la liste de questions relatives au rapport initial et périodique soulevées | UN | إجابات وردود باكستان، بصفتها دولة طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث، التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour donner suite aux recommandations figurant dans les observations finales relatives au rapport initial présenté au titre de la Convention qui n'ont pas été appliquées ou ne l'ont pas été suffisamment, en particulier celles concernant les réserves, la coordination, l'élaboration d'un plan national d'action et les châtiments corporels. | UN | 7- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتفعيل التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي المقدم بموجب الاتفاقية، وهي التوصيات التي لم تكن قد نُفذت أو لم تنفَّذ بالقدر الكافي، ولا سيما تلك المتعلقة بالتحفظات والتنسيق وخطة عمل وطنية والعقوبة البدنية. |
304. Le Comité engage l'État partie à n'épargner aucun effort pour donner suite aux recommandations contenues dans ses observations finales relatives au rapport initial qui n'ont pas encore été mises en œuvre et à prendre en compte la liste de préoccupations contenues dans les présentes observations finales relatives au deuxième rapport périodique. | UN | 304- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي التي لم تنفذ بعد، ومعالجة قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني. |
Au titre de ce point, le Comité adoptera une liste de points à traiter aux fins de l'examen du rapport initial présenté par l'Espagne. | UN | ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، قائمة بالمسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدَّم من إسبانيا. |