ويكيبيديا

    "المتعلقة بالحركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le mouvement transfrontière
        
    • relatif aux mouvements
        
    • de trafic aérien
        
    L'article 27 relatif aux mouvements transfrontières est inspiré du code de bonne pratique de l'AIEA sur le mouvement transfrontière international des déchets radioactifs. UN وتستند المادة ٢٧ المتعلقة بالحركة عبر الحدود إلى مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    La Convention contient des dispositions relatives au mouvement transfrontière du combustible irradié et des déchets radioactifs, qui s'inspirent du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'AIEA de 1990. UN وتتضمن الاتفاقية متطلبات متعلقة بحركة الوقود المستهلك والنفايات المشعة عبر الحدود تستند إلى مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    Le Groupe demande également la mise en œuvre effective du Code de bonne pratique de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs (voir INFCIRC/386) en tant que moyen de renforcer la protection de tous les États contre le déversement de ce type de déchets sur leur territoire. UN كما تدعو المجموعة إلى التنفيذ الفعال لمدونة قواعد ممارسات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود، بوصفها وسيلة لتعزيز حماية كل الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    En tant que mesure destinée à renforcer la protection de tous les États contre le déversement de déchets radioactifs sur leurs territoires, le Groupe demande également la mise en œuvre effective du Code de bonne pratique de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs. UN كما تطالب المجموعة بالتنفيذ الفعال لمدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، باعتباره وسلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    L'article 27, relatif aux mouvements transfrontières, se fonde sur le Code de bonne pratique de l'AIEA consacré au mouvement transfrontière international des déchets radioactifs. UN وتستند المادة 27 المتعلقة بالحركة عبر الحدود إلى مدونة الممارسة السليمة للوكالة الدولية للطاقة الذرية المخصصة للحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    En outre, il faut souligner que les allégations de prétendues violations de la région d'information de vol ou des règlements régissant le trafic aérien sont infondées du fait que l'Autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services en matière de trafic aérien et d'information aéronautique. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي التشديد على بطلان الادعاءات بشأن ما يسمى بانتهاكات منطقة معلومات الطيران أو انتهاكات النظـم المتعلقة بالحركة الجوية، حيث إن سلطة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المخولة صلاحية تقديم خدمات المعلومات فيما يتعلق بالحركة الجوية والملاحة الجوية.
    C'est la raison pour laquelle la CARICOM se félicite tout particulièrement de l'approbation, par la Conférence de 2000, des réglementations de l'AIEA relatives à la sécurité du transport des matières radioactives, et est particulièrement satisfaite de l'adoption, par l'AIEA, d'un < < Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international des déchets radioactifs > > . UN وعليه ترحب الجماعة الكاريبية ترحيبا بالغا بإقرار مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 القواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة ويسرها بالغ السرور اعتماد الوكالة مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة.
    C'est la raison pour laquelle la CARICOM se félicite tout particulièrement de l'approbation, par la Conférence de 2000, des réglementations de l'AIEA relatives à la sécurité du transport des matières radioactives, et est particulièrement satisfaite de l'adoption, par l'AIEA, d'un < < Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international des déchets radioactifs > > . UN وعليه ترحب الجماعة الكاريبية ترحيبا بالغا بإقرار مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 القواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة ويسرها بالغ السرور اعتماد الوكالة مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة.
    7. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire; UN 7 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    7. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire; UN 7 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    7. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire ; UN 7 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    7. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire; UN 7 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة قواعد ممارسات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود ، إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    7. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire ; UN 7 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة قواعد ممارسات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود، إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    8. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire ; UN 8 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    7. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire ; UN 7 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    8. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire; UN 8 - تعرب عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛
    Accueillant avec satisfaction la résolution GC(XXXIV)/RES/530 établissant le Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs, adoptée le 21 septembre 1990 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique lors de sa trente-quatrième session ordinaire, UN وإذ ترحـب بالقرار GC(XXXIV)/RES/530 الـــذي اتخـــذه المؤتمر العام للوكالـــة الدولية للطاقة الذرية في 21 أيلول/سبتمبر 1990 في دورته العادية الرابعة والثلاثين والذي بموجبه وضعت مدونـة قواعد للممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود()،
    Afin de renforcer la protection de tous les États contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire, le Groupe demande également la mise en œuvre effective du Code de bonne pratique de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs (INFCIRC/386). UN وكوسيلة لتحسين حماية كل الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها، تدعو المجموعة أيضاً إلى التنفيذ الفعال لمدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود، التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC/386).
    À cette fin, ces États devraient veiller à ce que leurs compagnies aériennes internationales communiquent leurs comptes rendus de trafic aérien, leurs statistiques de coûts et leurs états financiers à l’OACI, conformément aux dispositions de la Convention sur l’aviation civile internationale (art. 67). UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تكفل قيام شركات طيرانها الدولية بأن تقدم لمنظمة الطيران المدني الدولي تقاريرها المتعلقة بالحركة وإحصاءات التكلفة وبياناتها المالية، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية الطيران المدني الدولي )المادة ٦٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد