ويكيبيديا

    "المتعلقة بالديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la démocratie
        
    • de la démocratie
        
    • relatives à la démocratie
        
    • liées à la démocratie
        
    • concernant la démocratie
        
    • touchant à la démocratie
        
    • relatifs à la démocratie
        
    • consacrés à la démocratie
        
    • ayant trait à la démocratie
        
    • à la démocratie qui
        
    En outre, le Conseil de l'Europe encourage les travaux de recherche et d'analyse sur la démocratie au XXIe siècle par le biais de son réseau d'écoles d'études politiques, de l'Université d'été de la démocratie et du Forum pour l'avenir de la démocratie. UN ويشجع المجلس إجراء البحوث والتحليلات المتعلقة بالديمقراطية في القرن الحادي والعشرين من خلال شبكة مدارس الدراسات السياسية، والجامعة الصيفية للديمقراطية، ومنتدى مستقبل الديمقراطية.
    Nous saluons aussi les efforts du Président pour mettre sur pied un secrétariat national, un site Internet et la base de données sur la démocratie de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, pour faciliter l'échange d'expériences et de savoir-faire entre les États concernant leurs efforts de démocratisation. UN ونشيد أيضا بجهود الرئاسة في إنشاء أمانة وطنية، وموقع على الإنترنت وقاعدة للبيانات المتعلقة بالديمقراطية تابعة للمؤتمر لتيسير تبادل التجربة والخبرة فيما بين الدول بشأن جهودها في إرساء الديمقراطية.
    Nous discutons actuellement de la situation délicate de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti. UN في هذه المناسبة، نناقش الحالة الدقيقة المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Activités relatives à la démocratie et à l'état de droit UN باء - الأنشطة المتعلقة بالديمقراطية وسيادة القانون
    Toutes deux sont des plates-formes d'échange de données d'expérience et de consultation sur les questions liées à la démocratie. UN ويمثل كلاهما إطارا عالميا لتبادل الخبرات وإجراء المشاورات بشأن المسائل المتعلقة بالديمقراطية.
    Il se crée les conditions voulues pour relancer les initiatives normatives concernant la démocratie, qui s'étaient interrompues dans les années 40. UN ووُجدت الأوضاع اللازمة لاستئناف المبادرات التشريعية المتعلقة بالديمقراطية والتي كانت قد توقفت في الأربعينات.
    Permettre une bonne assimilation des connaissances et savoirs touchant à la démocratie, à la Constitution et aux droits de l'homme; UN إلمام المتعلم بالمعارف والمعلومات المتعلقة بالديمقراطية والدستور وحقوق الإنسان.
    La solution aux problèmes relatifs à la démocratie en Amérique latine consistait à adopter une approche fondée sur les droits de l'homme. UN وأضاف أن السبيل للتصدي للتحديات المتعلقة بالديمقراطية في أمريكا اللاتينية هو اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان.
    Dans toute discussion sur la démocratie, après tout, il convient de prendre en considération et de respecter les principes fondamentaux touchant à la démocratie et les droits de l'homme qui sont reconnus au plan international. UN ومهما يكن من أمر، فإن أي مناقشة بشأن الديمقراطية ينبغي أن تراعي وتحترم المبادئ الأساسية الدولية المتعلقة بالديمقراطية وبحقوق الإنسان.
    A. Menaces que font peser sur la démocratie les partis politiques, mouvements UN ألف - التحديات المتعلقة بالديمقراطية التي تثيرها الأحزاب والحركات والجماعات
    Afin d'appliquer ce décret, le Premier Ministre a publié le 15 mai 1998 l'instruction 22/1998/CT-TTg concernant l'application des règlements sur la démocratie au niveau des communes. UN ولتنفيذ المرسوم، أصدر رئيس الوزراء في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٨، اﻷمر 22/1998/CT-TTg بشأن تنفيذ اﻷنظمة المتعلقة بالديمقراطية على صعيد الكوميونات.
    L'analyse macroéconomique devait être en réalité guidée par les exigences de la démocratie, de l'équité et des droits de l'homme. UN وفي الحقيقة، الاقتصاد الكلي ينبغي أن توجهه المطالب المتعلقة بالديمقراطية والعدل وحقوق الإنسان.
    Plusieurs documents établis pour des cours et des journées d'étude organisés par le Centre africain pour l'étude de la démocratie et des droits de l'homme, Banjul. UN إعداد عدة ورقات للدورات وحلقات العمل التي نظمها المركز الأفريقي للدراسات المتعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان، بانجول.
    Le travail de mémoire, en tant que contribution aux garanties de non-répétition, exige que le passé guide le présent et facilite la compréhension des questions qui se posent dans le monde contemporain du point de vue de la démocratie, des droits de l'homme et de l'égalité. UN ويستدعي التذكر، بوصفه مساهمة في ضمان عدم التكرار، استرشاد الحاضر بالماضي وتيسير فهم القضايا المعاصرة المتعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان والمساواة.
    103. En 2008, le Gouvernement a engagé une action tendant à renforcer l'implication de la population dans les affaires relatives à la démocratie et aux droits de l'homme. UN 103- وفي عام 2008، شرعت الحكومة في تعزيز مشاركة الناس في المسائل المتعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان.
    b) Permettre une bonne assimilation des connaissances et des informations relatives à la démocratie, à la Constitution et aux droits de l'homme; UN (ب) إلمام المتعلم بالمعارف والمعلومات المتعلقة بالديمقراطية والدستور وحقوق الإنسان؛
    319. Le système éducatif suédois insiste beaucoup sur les questions relatives à la démocratie, à l'égalité des sexes et aux droits de l'homme, par exemple dans les activités préscolaires, la prise en charge des écoliers et dans les écoles. UN 319- ويركز نظام التعليم السويدي كثيرا على المسائل المتعلقة بالديمقراطية والمساواة بين الجنسين، وباقي حقوق الإنسان في أنشطة التعليم ما قبل المدرسي مثلاً، ورعاية التلاميذ والرعاية في المدارس.
    Activités liées à la démocratie et à l'état de droit UN باء - الأنشطة المتعلقة بالديمقراطية وسيادة القانون
    Activités liées à la démocratie et à l'état de droit UN جيم - الأنشطة المتعلقة بالديمقراطية وسيادة القانون
    Il se crée les conditions voulues pour relancer les initiatives normatives concernant la démocratie, qui s'étaient interrompues dans les années 40. UN ووُجدت الأوضاع اللازمة لاستئناف المبادرات التشريعية المتعلقة بالديمقراطية والتي كانت قد أوقفت في الأربعينات.
    Considérant la Déclaration de Dar es-Salaam du 20 novembre 2004, en ses paragraphes 17 à 27 relatifs aux options politiques prioritaires et principes directeurs en matière de paix et de sécurité d'une part; 28 à 36 relatifs à la démocratie et la bonne gouvernance d'autre part; UN وقد نظرت في إعلان دار السلام المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وفي فقراته من 17 إلى 27 المتعلقة بالخيارات السياسية ذات الأولوية وبالمبادئ التوجيهية في مجال السلم والأمن، من جهة، وفي الفقرات من 28 إلى 36 المتعلقة بالديمقراطية والحكم الجيد، من جهة أخرى؛
    En outre, le site Web, la banque de données et le bulletin consacrés à la démocratie qui sont évoqués dans la recommandation 3 ci-dessus pourraient être utilisés pour mettre ces renseignements en ligne. UN وستكون المواقع وقواعد البيانات والنشرات الإخبارية المتعلقة بالديمقراطية المشار إليها في التوصية 3 قنوات مفيدة لتوزيع هذه المعلومات عبر شبكة الإنترنت. تأمين الموارد
    2.A.2 Questions ayant trait à la démocratie UN *2 ألف - 2 المسائل المتعلقة بالديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد