ويكيبيديا

    "المتعلقة بالسياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de politique générale
        
    • de principe
        
    • de fond
        
    • directifs
        
    • quant à la
        
    • des politiques
        
    • en matière de politiques
        
    • d'orientation générale
        
    • d'analyse et
        
    • concernant les politiques
        
    • orientations
        
    • sur la politique
        
    • sur les politiques
        
    • de politiques générales
        
    conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN تعزيــز دور نتائــج التقييم فـي تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale 26 - 34 6 UN تعزيز دور نتائج التقييم فيمــا يتعلق بتصميــم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    La journée consacrée à l'examen des questions de politique générale devrait avoir un thème, ce qui n'est pas le cas actuellement. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي اختيار موضوع لليوم المكرس لبحث المسائل المتعلقة بالسياسة العامة وهذا لا يحدث حاليا.
    Cette pétition demandait également que des enquêtes soient ouvertes sur des décès particuliers et posait la question de principe en ce qui concerne cette politique d'ensemble. UN وتضمن الالتماس مطالب بالتحقيق في فرادى حالات القتل، فضلا عن القضية المبدئية المتعلقة بالسياسة العامة إجمالا.
    les questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique: activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et directives de politique générale UN عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة المقدّمة إليه
    Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Services de politique générale et services consultatifs dans les domaines clés UN الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في
    Des directives ont été publiées mais certaines questions de politique générale devaient encore être précisées afin d'assurer une approche plus cohérente. UN وقد تم إصدار مبادئ توجيهية ولكن ما زال يلزم توضيح بعض المسائل المتعلقة بالسياسة العامة لكفالة اتباع نهج أكثر اتساقا.
    Premièrement, la Commission devra se pencher sur l'élaboration de mesures de politique générale propres à répondre à la crise économique mondiale. UN اﻷول يتعلق بوضع التدابير المتعلقة بالسياسة العامة الرامية إلى التصدي لﻷزمة الاقتصادية المالية.
    Son débat consacré aux activités opérationnelles met l'accent sur les questions de politique générale. UN وفي جزئه التنفيذي، يسلّط المجلس الضوء على المسائل المتعلقة بالسياسة العامة.
    La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations de politique générale formulées par le Conseil. UN ستعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس عن متابعة توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة.
    Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Il établit les politiques et les directives du Département; s'occupe de certaines questions de politique générale et de gestion; assure la gestion administrative et financière du Département et gère son personnel. UN ويضع وكيل الأمين العام سياسات الإدارة ومبادئها التوجيهية، ويعالج القضايا والمشاكل المحددة المتعلقة بالسياسة العامة والإدارة، وهو المسؤول عن الشؤون الإدارية والمالية وشؤون الموظفين في الإدارة.
    directives de politique générale 49 - 56 15 D. Évaluation approfondie du Département de UN تعزيـز دور نتائـج التقييـم فيما يتعلـق بتصميــم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Les résultats des évaluations sont utilisés pour la gestion de l'environnement et communiqués aux gouvernements pour qu'ils puissent prendre leurs décisions de politique générale en conséquence. UN وتستخدم نتائج التقييم في اﻹدارة البيئية وتحال إلى الحكومات لتكون أساسا لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة.
    Ce taux élevé de participation à une seule activité peut expliquer quelques-unes des divergences qu'on constate dans les recommandations de principe émanant de ces trois organisations. UN وقد تقدم هذه النسبة المرتفعة للاشتراك في نشاط واحد فقط تفسيرا جيدا لبعض الفروق في التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة والصادرة عن المنظمات الثلاث.
    Plusieurs délégations ont souligné que le Fonds avait également un important rôle à jouer dans les débats de fond sur ce sujet. UN وأشارت وفود عديدة إلى أن للصندوق أيضا دورا هاما يؤديه في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة للنهج القطاعية الشاملة.
    Catégorie B : principaux documents directifs et rapports n'émanant pas du Secrétariat UN الفئة باء: الوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والتقارير التي لا يكون منشؤها الأمانة العامة
    Ils ont aussi réaffirmé la conviction du Sommet mondial sur la société de l'information quant à la nécessité de renforcer la coopération, afin de permettre aux gouvernements de jouer leur rôle et d'exercer leurs responsabilités sur un pied d'égalité dans les questions de politique publique internationale concernant l'Internet. UN كما أكدوا مجددا على قناعة قمة مجتمع المعلومات بالحاجة إلى تعزيز التعاون كي تتمكن الحكومات، على قدم المساواة، من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها في القضايا الدولية المتعلقة بالسياسة العامة للإنترنت.
    Les recherches menées au niveau des politiques et sur le terrain ont suggéré les mesures suivantes : UN وتشمل الإجراءات التي اقترحت من خلال البحوث الميدانية والبحوث المتعلقة بالسياسة العامة ما يلي:
    Les recommandations de l'organisation en matière de politiques sont les suivantes : UN أصدرت المنظمة التوصيات التالية المتعلقة بالسياسة العامة:
    Principaux messages d'orientation générale UN سابعا - الرسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة
    Services d'analyse et de conseil dans les domaines clefs du renforcement des institutions UN الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات
    Recommandation 1 : Décisions concernant les politiques de communication et ressources consacrées à la communication UN التوصية ١: القرارات المتعلقة بالسياسة العامة للاتصالات والموارد اللازمة لها
    Les résultats de cette évaluation sont utilisés pour les activités de gestion et communiqués aux gouvernements afin qu'ils s'en servent pour décider de leurs orientations. UN وتستخدم نتائج التقييمات في الادارة البيئية وتحال الى الحكومات باعتبارها أساسا لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة.
    :: Amélioration de la qualité et de l'utilité des recommandations sur la politique de prévention. UN :: تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    La section IV donne des recommandations sur les politiques à suivre pour tenter de résoudre certains de ces problèmes. UN ويقدم الفرع الرابع التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة لمعالجة بعض هذه المسائل.
    À la section III, des propositions sont formulées en vue de mieux appliquer les conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politiques générales. UN وترد في الجزء الثالث مقترحات ترمي إلى تعزيز دور التقييم في تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد