ويكيبيديا

    "المتعلقة بالضرائب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en matière fiscale
        
    • sur la fiscalité
        
    • pour ce qui est des obligations fiscales
        
    • fiscaux
        
    • des impôts
        
    • de fiscalité
        
    • de la fiscalité
        
    • conventions fiscales
        
    • relativement aux impôts
        
    • à la réglementation fiscale
        
    Il a également participé à l'initiative de l'OSCE sur la fiscalité et le développement et au Forum mondial sur la transparence et l'échange d'informations en matière fiscale. UN وشاركت الأمانة أيضا في مبادرة المنظمة المتعلقة بالضرائب والتنمية وفي المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية.
    Pour soutenir les efforts déployés par les différents pays dans ces domaines, il sera important de renforcer la coopération internationale en matière fiscale et d'élargir la participation à la mise au point de normes et règles fiscales internationales. UN ولدعم الجهود التي يبذلها كل بلد في هذه المجالات سيكون من المهم تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية وزيادة المشاركة في وضع المعايير والقواعد الدولية المتعلقة بالضرائب.
    b) Examen des avis d'imposition pour ce qui est des obligations fiscales mentionnées à l'alinéa a) ci-dessus; UN (ب) استعراض التقييمات المتعلقة بالضرائب المذكورة في (أ).
    11. Dispositions supplémentaires visant les services de conseils fiscaux UN 11 - الأحكام التكميلية المتصلة بالخدمات الاستشارية المتعلقة بالضرائب
    L'article 11 énonce en particulier les droits des services fiscaux, sur lesquels ils se fondent pour contrôler le respect de la législation des impôts et des changes, mettre en évidence et réprimer les infractions économiques. UN فالمادة الحادية عشرة من هذا القانون، على وجه التحديد، تحدد نطاق مسؤوليات الدائرة الذي تضطلع على أساسه بعملها لرصد الامتثال للتشريعات المتعلقة بالضرائب والعملات ولكشف ومنع الجرائم المالية.
    Approches communes des questions de fiscalité internationale, administration fiscale et gestion des finances publiques. UN واتباع نهج مشترك في تناول المسائل الدولية المتعلقة بالضرائب وإدارة الضرائب والتنظيم المالي العام.
    Ses travaux en matière fiscale revêtent aussi une importance croissante aux yeux de nombre de ces organisations, notamment celles de la société civile et des milieux économiques. UN ويسود أيضا اعتراف متزايد في العديد من هذه المنتديات وبين أوساط المجتمع المدني وقطاع الأعمال بما تقوم به الأمم المتحدة من عمل بشأن المسائل المتعلقة بالضرائب.
    b) À la participation et à la représentation lors de procédures devant des tribunaux fiscaux et administratifs, et lors de procédures pénales en matière fiscale; UN (ب) المشاركة والتمثيل في القضايا المعروضة على محكمة الضرائب والمحكمة الإدارية وفي القضايا الجنائية المتعلقة بالضرائب.
    b) À la participation et à la représentation lors de procédures devant des tribunaux fiscaux et administratifs, et lors de procédures pénales en matière fiscale; UN (ب) المشاركة والتمثيل في القضايا المعروضة على محكمة الضرائب والمحكمة الإدارية وفي القضايا الجنائية المتعلقة بالضرائب.
    3.5 Module sur la fiscalité 49 UN 3-5 الوحدة النموذجية المتعلقة بالضرائب 44
    Il a été indiqué que les informations sur la fiscalité pourraient servir d'indicateurs. UN وأُثيرت أيضاً نقطة تعتبر فيها المعلومات المتعلقة بالضرائب معلومات قد تكون مفيدة أيضاً باعتبارها إحدى مؤشرات الإبلاغ الاجتماعي.
    Membre de plusieurs comités internationaux d’experts sur la fiscalité, l’investissement étranger et la propriété industrielle (1975-1998) UN عضو في عدة لجان خبراء دولية لشؤون التشريعات المتعلقة بالضرائب والاستثمارات اﻷجنبية والملكية الفكرية )١٩٧٥ - ١٩٩٨(.
    b) Examen des avis d'imposition pour ce qui est des obligations fiscales mentionnées à l'alinéa a) ci-dessus; UN (ب) استعراض التقييمات المتعلقة بالضرائب المذكورة في (أ).
    b) Examen des avis d'imposition pour ce qui est des obligations fiscales mentionnées à l'alinéa a) ci-dessus; UN (ب) فحص تقديرات الضريبة المتعلقة بالضرائب المذكورة في الفقرة (أ)؛
    b) Examen des avis d'imposition pour ce qui est des obligations fiscales mentionnées à l'alinéa a) ci-dessus; UN (ب) فحص تقديرات الضريبة المتعلقة بالضرائب المذكورة في (أ)؛
    11. Dispositions supplémentaires visant les services de conseils fiscaux UN 11 - الأحكام التكميلية المتصلة بالخدمات الاستشارية المتعلقة بالضرائب
    La loi relative à la réforme des impôts locaux n'a pas encore été rédigée mais des efforts sont en cours pour veiller à ce que les autorités locales appliquent les lois existantes sur les impôts locaux pour accroître les recettes fiscales. UN لم يتم بعد صياغة إصلاح الضرائب المحلية ولكن بذلت جهود من أجل كفالة إنفاذ السلطات المحلية للقوانين الحالية المتعلقة بالضرائب المحلية من أجل زيادة تحصيل إيرادات الضرائب
    Domaines de spécialisation : représentation d’organisations bénéficiant de l’exonération fiscale, en particulier pour ce qui concerne les questions de fiscalité et le droit des sociétés appliqué aux organisations internationales; privatisation de biens d’équipements. UN مجالات العمل: تمثيل عام للمنظمات المعفاة من الضرائب، متخصصة في المسائل المتعلقة بالضرائب والشركات ﻷغراض المنظمات الدولية، والمسائل المتعلقة بخصخصة الهياكل اﻷساسية.
    J’ai aussi souligné qu’il fallait progresser dans les réformes constitutionnelles et dans les domaines essentiels de la fiscalité, des terres et de la justice. UN وفي هذا الصدد، أوضحت أيضا أهمية المضي قُدما في اﻹصلاحات الدستورية وفي المسائل اﻷساسية المتعلقة بالضرائب واﻷراضي والعدالة.
    Le paragraphe 25 de la Déclaration de Doha porte expressément sur les conventions fiscales, et se lit comme suit : UN 5 - وتتطرق الفقرة 25 من إعلان الدوحة للمعاهدات المتعلقة بالضرائب تحديدا حين تنص على ما يلي:
    e) Participation aux procédures de recours et de plaintes introduites auprès de l'administration fiscale ( < < Einspruchsverfahren > > et < < Beschwerdefahren > > ) relativement aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus. UN (هـ) المشاركة في إجراءات الطعون والشكاوى المتعلقة بالضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    5.7 Autres infractions à la réglementation fiscale et pénalités applicables. Les coprésidents de l'Autorité budgétaire centrale peuvent émettre des instructions administratives imposant des pénalités d'un montant ne dépassant pas 250 deutsche mark en cas d'infraction à la réglementation fiscale. UN 5-7 المخالفات والعقوبات الأخرى المتعلقة بالضرائب - يجوز للرؤساء المشاركين للسلطة المالية المركزية إصدار تعميمات إدارية تفرض عقوبات على المخالفات الضرائبية بحيث لا تتجاوز تلك العقوبات ما مجموعه 250 مارك ألماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد