Point 16 Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | البند 16 المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Point 15 Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto | UN | البند 15 المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو |
Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto. | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Il insiste sur le fait que la recommandation du Comité concernant le paragraphe 12 du rapport du Royaume-Uni n'a pas été appliquée. | UN | وأكد عدم تنفيذ توصية اللجنة المتعلقة بالفقرة 12 من تقرير المملكة المتحدة. |
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 et au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
Ce paragraphe est donc adopté, et nous passons au paragraphe 38, sur lequel nous nous étions arrêtés avant que les précisions pertinentes relatives au paragraphe 37 soient apportées. | UN | إذن، فقد اعتُمدت هذه الفقرة، وننتقل إلى الفقرة 38، التي كنا نتدارسها قبل التوضيحات الوجيهة المتعلقة بالفقرة 37. |
Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو |
XI. Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | حادي عشر- المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto. | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto. | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
XI. Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | حادي عشر- المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto. | UN | المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
X. Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto | UN | عاشراً - المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو |
Les débats menés au sein du Conseil des ADPIC concernant le paragraphe 19 de la Déclaration de Doha sont également utiles dans ce cadre. | UN | وتتصل بهذا السياق أيضا المناقشات الجارية في مجلس حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، المتعلقة بالفقرة 19 من إعلان الدوحة. |
55. Procédure concernant le paragraphe 2 de l'article 18 | UN | 55 - الإجراءات المتعلقة بالفقرة 2 من المادة 18 |
83. En ce qui concerne le nouveau paragraphe 7, actuellement entre crochets, issu des discussions sur le paragraphe précédent, le représentant de l'Équateur a proposé de maintenir ce texte entre crochets. | UN | 83- وفيما يتعلق بالفقرة الجديدة 7 الواردة حاليا بين قوسين معقوفين، والناشئة عن المناقشات المتعلقة بالفقرة السابقة لها، اقترح ممثل إكوادور الإبقاء على النصّ بين قوسين معقوفين. |
1. Mesures prises au titre du paragraphe 5 de la résolution 1132 (1997) | UN | ١ - التدابير المتعلقة بالفقرة ٥ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( |
7. Le Comité a constaté un certain manque d'information touchant le paragraphe 2 de l'article 14 et, dans certains cas, a même observé que la présomption d'innocence, qui est indispensable à la protection des droits de l'homme, est exprimée en termes très ambigus ou assortie de conditions qui la rendent inopérante. | UN | 7- ولاحظت اللجنة وجود نقص في المعلومات المتعلقة بالفقرة 2 من المادة 14، بل إنها لاحظت في بعض الحالات أن قرينة البراءة، التي هي أساسية لحماية حقوق الإنسان، مصاغة بعبارات بالغة الغموض، أو أنها تنطوي على شروط تجعلها غير فعالة. |
Le fond de la discussion relative au paragraphe 3 peut être simplement consigné dans le rapport. | UN | وذكر أنه يمكن ببساطة أن تدرَج في التقرير المناقشة المتعلقة بالفقرة 3. |
Voir les remarques pour le paragraphe 7 de la résolution ci-dessous. | UN | انظر الملاحظات المتعلقة بالفقرة 7 من القرار، أدناه. |
Lire comme suit la note de bas de page 8 se rapportant au paragraphe 12: | UN | تصبح الحاشية 8 المتعلقة بالفقرة 12 كما يلي: |
En outre, l'État partie a considéré que les constatations du Comité ayant trait au paragraphe 3 de l'article 9 étaient dénuées de fondement. | UN | ثم إن الدولة الطرف لم تجد أساساً لآراء اللجنة المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 9. |
Nous examinerons ensuite la question du paragraphe 8. | UN | وبعد ذلك، يمكننا تناول المسألة المتعلقة بالفقرة 8. |
Les griefs relatifs au paragraphe 6 de l'article 14 étant irrecevables, l'auteur ne peut invoquer l'article 2 du Pacte. | UN | وحيث إن الادعاءات المتعلقة بالفقرة 6 من المادة 14 غير مقبولة، فإنه لا يمكن لصاحب البلاغ أن يتذرّع بالمادة 2 من العهد. |
3. Mesures destinées à donner effet aux dispositions du paragraphe 18 de la résolution 1874 (2009) : | UN | (3) التدابير المتعلقة بالفقرة 18 من القرار 1874: |
Explications plus élaborées à propos du paragraphe 113 du présent rapport | UN | استفاضة في المعلومات المتعلقة بالفقرة 113 من التقرير: |