Comme il est dit dans le paragraphe 3 du commentaire de l'OCDE sur l'article 9 : | UN | وكما يلاحظ في الفقرة 3 من شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية المتعلقة بالمادة 9، فإن: |
La deuxième partie de la quatrième phrase concernant l'article 41 pourrait être reformulée afin d'être moins contraignante, ou tout simplement supprimée. | UN | واستصوب إعادة صياغة الجزء الثاني من الجملة الرابعة المتعلقة بالمادة 41 لتصبح أقل تقييداً، أو حذفها كلية. |
Si cette proposition est adoptée, d'autres propositions relatives à l'article 54 pourraient vraisemblablement être supprimées ou nécessiter une révision. | UN | إذا اعتمد هذا الاقتراح، يبدو من المرجح إمكان حذف الاقتراحات اﻷخرى المتعلقة بالمادة ٥٤ أو قد يلزم تنقيحها. |
Un centre national de coordination pour les activités relevant de l'article 6 rend compte au secrétariat des résultats obtenus. | UN | ويقدم تقرير عن النتائج إلى الأمانة عن طريق جهة اتصال وطنية معنية بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |
Instruments internationaux relatifs à l'article 9 112 38 | UN | الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 9 112 39 |
Il a été jugé nécessaire de prévoir des possibilités accrues et durables de renforcement des capacités à l'intention des personnes chargées d'exécuter des activités se rapportant à l'article 6. | UN | وأُشير إلى أن ثمة حاجة إلى زيادة واستمرار فرص بناء القدرات لفائدة المسؤولين عن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |
Le Comité estime qu'il serait inutile et contraire à sa pratique de modifier son Observation générale no 25 relative à l'article 25. | UN | وترى اللجنة أن من غير المفيد تعديل ملاحظتها العامة رقم 25 المتعلقة بالمادة 25 كما أن ذلك يُخالِف الممارسة التي تتبعها. |
Références insuffisantes des Parties à l'impact de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto sur la définition des stratégies au titre de l'article 6 | UN | ▪ قلة تطرق الأطراف، عند صياغة الاستراتيجيات المتعلقة بالمادة 6، إلى تأثير بدء سريان بروتوكول كيوتو |
iv) La tenue de journées consacrées à un débat général, comme celui qui porteraportant sur l'article 3 du Pacte pendant au cours de la vingt-huitième session du Comité; | UN | `4` تنظيم أيام للمناقشة العامة، مثل تلك المتعلقة بالمادة 3 من العهد والتي ستُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
iv) La tenue de journées consacrées à un débat général, comme celui qui porteraportant sur l'article 3 du Pacte pendant au cours de la vingt-huitième session du Comité; | UN | `4` تنظيم أيام للمناقشة العامة، مثل تلك المتعلقة بالمادة 3 من العهد والتي ستُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
:: La levée des réserves sur l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; | UN | :: سحب التحفظات المتعلقة بالمادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
C'est pourquoi M. Henkin pense qu'il serait bon de donner à la quatrième phrase concernant l'article 41 un caractère moins contraignant et exclusif. | UN | ولهذا استصوب السيد هينكين أن تُعطى الجملة الرابعة المتعلقة بالمادة 41، طابعاً أكثر مرونة وشمولاً. |
Les propositions susmentionnées, tout comme d'autres concernant l'article 27, figuraient dans le résumé du représentant du Guatemala. | UN | وقد أدرجت هذه المقترحات، وغيرها من المقترحات المتعلقة بالمادة 27، في الملخص المشار إليه آنفاً. |
Le Rapporteur spécial a aussi noté que nombre des observations concernant l'article premier intéressaient aussi l'article 3. | UN | وأشار أيضا إلى أن كثيرا من الملاحظات المتعلقة بالمادة ١ وثيقة الصلة أيضا بالمادة ٣. |
Questions relatives à l'article 14 du Modèle de convention des Nations Unies | UN | المسائل المتعلقة بالمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية |
Règles relatives à l’article 87 du Statut | UN | القواعد المتعلقة بالمادة ٨٧ من النظام اﻷساسي |
Soutien aux activités du secrétariat relatives à l'article 6 de la Convention. | UN | تقديم الدعم إلى أنشطة الأمانة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية. |
Toutefois, l'aide fournie pour des activités relevant de l'article 6 avait apparemment été très faible. | UN | بيد أنهم أشاروا إلى قلة الدعم المقدم للأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |
Instruments internationaux relatifs à l'article 10 159 49 | UN | الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 10 159 50 |
La note infrapaginale se rapportant à l'article 30 qui avait été omise par inadvertance dans ce document est reprise ici. | UN | وفي هذا الصدد، أدرجت في هذه الوثيقة الحاشية المتعلقة بالمادة ٠٣ والتي اسقطت عن غير قصد من الوثيقة اﻵنفة الذكر. |
La situation générale de l'éducation est décrite dans la partie relative à l'article 10. | UN | وتتضمن المعلومات المتعلقة بالمادة 10 لمحة عامة عن التعليم. |
L'amendement à cette loi adopté en 1991 est examiné au titre de l'article 26 du Pacte. | UN | وترد التعديلات التي أُدخلت على هذا القانون في عام ١٩٩١ في المعلومات المتعلقة بالمادة ٦٢ من العهد. |
Les questions liées à l’article 33 (État de nécessité) sont importantes. | UN | هناك أهمية للمسائل المتعلقة بالمادة ٣٣ المتصلة بحالة الضرورة. |
Problèmes ayant trait à l'article 15 | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 15 |
Le paragraphe 28 relatif à l'article 1 et les paragraphes 29 à 33 relatifs à l'article 2 sont approuvés. | UN | 33 - اعتُمدت الفقرة 28 المتعلقة بالمادة 1، والفقرات 29 إلى 33، المتعلقة بالمادة 2. |
Annexe III : Document du Président sur la diffusion des rapports présentés en application de l'article 7 | UN | المرفق الثالث: ورقة الرئيس بشأن تعميم التقارير المتعلقة بالمادة 7 |
NPT/CONF.2000/9 Activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans le cadre de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | NPT/CONF.2000/9 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
F. Partie VI: Intégration des aspects liés à l'article 6 dans l'élaboration | UN | واو - الجلسة السادسة: إدراج الجوانب المتعلقة بالمادة 6 في عملية وضع وتنفيذ |
Pour beaucoup de Parties et organisations concernées, les capacités institutionnelles, juridiques, techniques et organisationnelles existantes doivent absolument être renforcées en vue de la coordination et de l'exécution des activités visées à l'article 6. | UN | إذ ترى أطراف ومنظمات معنية عديدة أن تعزيز القدرات المؤسسية والقانونية والتقنية والتنظيمية الحالية أمر ضروري من أجل تعزيز تنسيق وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |