ويكيبيديا

    "المتعلقة بالمادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'article
        
    • concernant l'article
        
    • relatives à l'article
        
    • relevant de l'article
        
    • relatifs à l'article
        
    • se rapportant à l'article
        
    • relative à l'article
        
    • au titre de l'article
        
    • liées à l'article
        
    • trait à l'article
        
    • relatif à l'article
        
    • en application de l'article
        
    • dans le cadre de l'article
        
    • liés à l'article
        
    • visées à l'article
        
    Comme il est dit dans le paragraphe 3 du commentaire de l'OCDE sur l'article 9 : UN وكما يلاحظ في الفقرة 3 من شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية المتعلقة بالمادة 9، فإن:
    La deuxième partie de la quatrième phrase concernant l'article 41 pourrait être reformulée afin d'être moins contraignante, ou tout simplement supprimée. UN واستصوب إعادة صياغة الجزء الثاني من الجملة الرابعة المتعلقة بالمادة 41 لتصبح أقل تقييداً، أو حذفها كلية.
    Si cette proposition est adoptée, d'autres propositions relatives à l'article 54 pourraient vraisemblablement être supprimées ou nécessiter une révision. UN إذا اعتمد هذا الاقتراح، يبدو من المرجح إمكان حذف الاقتراحات اﻷخرى المتعلقة بالمادة ٥٤ أو قد يلزم تنقيحها.
    Un centre national de coordination pour les activités relevant de l'article 6 rend compte au secrétariat des résultats obtenus. UN ويقدم تقرير عن النتائج إلى الأمانة عن طريق جهة اتصال وطنية معنية بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    Instruments internationaux relatifs à l'article 9 112 38 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 9 112 39
    Il a été jugé nécessaire de prévoir des possibilités accrues et durables de renforcement des capacités à l'intention des personnes chargées d'exécuter des activités se rapportant à l'article 6. UN وأُشير إلى أن ثمة حاجة إلى زيادة واستمرار فرص بناء القدرات لفائدة المسؤولين عن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    Le Comité estime qu'il serait inutile et contraire à sa pratique de modifier son Observation générale no 25 relative à l'article 25. UN وترى اللجنة أن من غير المفيد تعديل ملاحظتها العامة رقم 25 المتعلقة بالمادة 25 كما أن ذلك يُخالِف الممارسة التي تتبعها.
    Références insuffisantes des Parties à l'impact de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto sur la définition des stratégies au titre de l'article 6 UN ▪ قلة تطرق الأطراف، عند صياغة الاستراتيجيات المتعلقة بالمادة 6، إلى تأثير بدء سريان بروتوكول كيوتو
    iv) La tenue de journées consacrées à un débat général, comme celui qui porteraportant sur l'article 3 du Pacte pendant au cours de la vingt-huitième session du Comité; UN `4` تنظيم أيام للمناقشة العامة، مثل تلك المتعلقة بالمادة 3 من العهد والتي ستُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    iv) La tenue de journées consacrées à un débat général, comme celui qui porteraportant sur l'article 3 du Pacte pendant au cours de la vingt-huitième session du Comité; UN `4` تنظيم أيام للمناقشة العامة، مثل تلك المتعلقة بالمادة 3 من العهد والتي ستُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    :: La levée des réserves sur l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN :: سحب التحفظات المتعلقة بالمادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    C'est pourquoi M. Henkin pense qu'il serait bon de donner à la quatrième phrase concernant l'article 41 un caractère moins contraignant et exclusif. UN ولهذا استصوب السيد هينكين أن تُعطى الجملة الرابعة المتعلقة بالمادة 41، طابعاً أكثر مرونة وشمولاً.
    Les propositions susmentionnées, tout comme d'autres concernant l'article 27, figuraient dans le résumé du représentant du Guatemala. UN وقد أدرجت هذه المقترحات، وغيرها من المقترحات المتعلقة بالمادة 27، في الملخص المشار إليه آنفاً.
    Le Rapporteur spécial a aussi noté que nombre des observations concernant l'article premier intéressaient aussi l'article 3. UN وأشار أيضا إلى أن كثيرا من الملاحظات المتعلقة بالمادة ١ وثيقة الصلة أيضا بالمادة ٣.
    Questions relatives à l'article 14 du Modèle de convention des Nations Unies UN المسائل المتعلقة بالمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Règles relatives à l’article 87 du Statut UN القواعد المتعلقة بالمادة ٨٧ من النظام اﻷساسي
    Soutien aux activités du secrétariat relatives à l'article 6 de la Convention. UN تقديم الدعم إلى أنشطة الأمانة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Toutefois, l'aide fournie pour des activités relevant de l'article 6 avait apparemment été très faible. UN بيد أنهم أشاروا إلى قلة الدعم المقدم للأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    Instruments internationaux relatifs à l'article 10 159 49 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 10 159 50
    La note infrapaginale se rapportant à l'article 30 qui avait été omise par inadvertance dans ce document est reprise ici. UN وفي هذا الصدد، أدرجت في هذه الوثيقة الحاشية المتعلقة بالمادة ٠٣ والتي اسقطت عن غير قصد من الوثيقة اﻵنفة الذكر.
    La situation générale de l'éducation est décrite dans la partie relative à l'article 10. UN وتتضمن المعلومات المتعلقة بالمادة 10 لمحة عامة عن التعليم.
    L'amendement à cette loi adopté en 1991 est examiné au titre de l'article 26 du Pacte. UN وترد التعديلات التي أُدخلت على هذا القانون في عام ١٩٩١ في المعلومات المتعلقة بالمادة ٦٢ من العهد.
    Les questions liées à l’article 33 (État de nécessité) sont importantes. UN هناك أهمية للمسائل المتعلقة بالمادة ٣٣ المتصلة بحالة الضرورة.
    Problèmes ayant trait à l'article 15 UN التحدِّيات المتعلقة بالمادة 15
    Le paragraphe 28 relatif à l'article 1 et les paragraphes 29 à 33 relatifs à l'article 2 sont approuvés. UN 33 - اعتُمدت الفقرة 28 المتعلقة بالمادة 1، والفقرات 29 إلى 33، المتعلقة بالمادة 2.
    Annexe III : Document du Président sur la diffusion des rapports présentés en application de l'article 7 UN المرفق الثالث: ورقة الرئيس بشأن تعميم التقارير المتعلقة بالمادة 7
    NPT/CONF.2000/9 Activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans le cadre de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN NPT/CONF.2000/9 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    F. Partie VI: Intégration des aspects liés à l'article 6 dans l'élaboration UN واو - الجلسة السادسة: إدراج الجوانب المتعلقة بالمادة 6 في عملية وضع وتنفيذ
    Pour beaucoup de Parties et organisations concernées, les capacités institutionnelles, juridiques, techniques et organisationnelles existantes doivent absolument être renforcées en vue de la coordination et de l'exécution des activités visées à l'article 6. UN إذ ترى أطراف ومنظمات معنية عديدة أن تعزيز القدرات المؤسسية والقانونية والتقنية والتنظيمية الحالية أمر ضروري من أجل تعزيز تنسيق وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد