ويكيبيديا

    "المتعلقة بالمخطط العام لتجديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relevant du plan-cadre d
        
    • relatives au plan-cadre d
        
    • sur le plan-cadre d
        
    • liés au plan-cadre d
        
    • en rapport avec le plan-cadre d
        
    • à l'exécution du plan-cadre d
        
    • de l'exécution du plan-cadre d
        
    Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement UN مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    IV. Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement UN رابعا - مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    b) Rapport du Secrétaire général intitulé : Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام: مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/64/346/Add.1)؛
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les opérations financières relatives au plan-cadre d'équipement et examiné la gestion de ce projet pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2008. UN راجع مجلس مراجعي الحسابات المعاملات المالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر واستعرض عملية إدارته للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Prenant acte des conclusions formulées par le BSCI dans son rapport [A/64/326 (Part I)], l'intervenant indique que le Groupe attend avec intérêt de poursuivre l'examen des conclusions relatives au plan-cadre d'équipement. UN وإقرارا منه بنتائج الرقابة الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/64/326 (Part 1))، قال إن المجموعة تتطلع إلى مزيد من المناقشة للنتائج المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports suivants portant sur le plan-cadre d'équipement : UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر:
    Marchés liés au plan-cadre d'équipement UN المشتريات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Un montant de 5 585 300 dollars avait été approuvé pour la création de 58 postes de temporaire au titre de la sécurité des activités en rapport avec le plan-cadre d'équipement. UN اعتمد مبلغ قدره 300 585 5 دولار للإنفاق على 58 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لتوفير التغطية الأمنية للأنشطة المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    11. Décide que toute nouvelle proposition concernant les mesures d'atténuation des risques qu'il pourrait être nécessaire de prendre pour protéger les données et les systèmes informatique et télématique du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement sera présentée dans le rapport annuel sur l'exécution du plan-cadre d'équipement ; UN 11 - تقرر أن يقدم أي مقترح آخر بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، إذا دعت الضرورة، في سياق التقرير المرحلي السنوي عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    11. Décide que toute nouvelle proposition concernant les mesures d'atténuation des risques qu'il pourrait être nécessaire de prendre pour protéger les données et les systèmes informatique et télématique du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement devrait être présentée dans le rapport annuel sur l'exécution du plan-cadre d'équipement; UN 11 - تقرر أن يقدم أي مقترح آخر بشأن تدابير تخفيف المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، إذا دعت الضرورة لأي منها، في سياق التقرير المرحلي السنوي للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    11. Décide que toute nouvelle proposition concernant les mesures d'atténuation des risques qu'il pourrait être nécessaire de prendre pour protéger les données et les systèmes informatique et télématique du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement sera présentée dans le rapport annuel sur l'exécution du plan-cadre d'équipement ; UN 11 - تقرر أن يقدم أي مقترح آخر بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، إذا دعت الضرورة، في سياق التقرير المرحلي السنوي عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement, A/64/346/Add.1 UN المقترح المتعلق بالتدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، A/64/346/Add.1)؛
    b) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement > > (A/64/346/Add.1) ; UN (ب) تقرير الأمين العام المعنون ' ' مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر`` (A/64/346/Add.1)؛
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les opérations financières relatives au plan-cadre d'équipement et examiné la gestion de ce projet pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2009. UN راجع مجلس مراجعي الحسابات المعاملات المالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر واستعرض عملية إدارته للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    39. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général lui transmette en temps utile les informations relatives au plan-cadre d'équipement; UN 39 - تؤكد أهمية قيام الأمين العام في الوقت المناسب بإطلاع الجمعية العامة على المعلومات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    39. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général lui transmette en temps utile les informations relatives au plan-cadre d'équipement ; UN 39 - تؤكد أهمية قيام الأمين العام في الوقت المناسب بإطلاع الجمعية العامة على المعلومات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    39. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général lui transmette en temps utile les informations relatives au plan-cadre d'équipement ; UN 39 - تؤكد أهمية قيام الأمين العام في الوقت المناسب بإطلاع الجمعية العامة على المعلومات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    14. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les procédures de passation des marchés relatives au plan-cadre d'équipement soient appliquées dans la transparence et dans le strict respect de ses résolutions; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إجراء عمليات الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بأسلوب يتسم بالشفافية وبامتثال كامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    New York. Les questions soulevées méritant un examen approfondi, il est regrettable que les rapports sur le plan-cadre d'équipement soient soumis tardivement. UN 75 - ومضى قائلا إنه نظرا لأن القضايا المثارة تستحق مناقشة مستفيضة، فمن المؤسف أن التقارير المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر قدمت في وقت متأخر.
    Entre 50 et 400 fonctionnaires sont réinstallés chaque semaine, si l'on tient compte des déménagements liés au plan-cadre d'équipement et ceux attribuables à l'intensification des activités et aux déménagements temporaires qui relèvent de la responsabilité du Bureau des services centraux d'appui. UN ويتم نقل عدد يتراوح بين 50 و 400 موظف كل أسبوع، مع مراعاة عمليات النقل المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر فضلا عن عمليات النقل التي تعزى إلى التوسع في الأنشطة وعمليات الانتقال المؤقتة التي يتولى مكتب خدمات الدعم المركزية مسؤوليتها.
    ii) Un poste de spécialiste des programmes et de la gestion de l'information (P-4). Le titulaire de ce poste sera chargé d'élaborer les procédures et systèmes nécessaires à la gestion de l'information en rapport avec le plan-cadre d'équipement. UN ' 2` موظف إدارة البرامج والمعلومات (ف-4) - سيقوم موظف إدارة البرامج والمعلومات بوضع الإجراءات والنظم اللازمة لإدارة المعلومات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le montant cumulé des dépenses afférentes à l'exécution du plan-cadre d'équipement au 31 décembre 2010 était de 1 335 millions de dollars (voir le tableau 1). UN 14 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بلغت النفقات التراكمية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر مبلغ 335 1 مليون دولار (انظر الجدول 1).
    Le Comité consultatif demande que le Secrétaire général informe systématiquement l'Assemblée générale, dans ses rapports sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, des activités du Conseil consultatif. UN وتطلب اللجنة أن تقدم معلومات عن أنشطة المجلس بصفة اعتيادية إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المرحلية المقبلة المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد