ويكيبيديا

    "المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relatives aux biens durables
        
    • concernant les biens durables
        
    • en ce qui concerne les biens durables
        
    • liées aux biens durables
        
    • des biens durables
        
    • sur les biens durables données
        
    • relative aux biens durables présentée
        
    Sans vouloir assortir d'une réserve l'opinion formulée ci-dessus, nous appelons l'attention sur les questions ci-après relatives aux biens durables : UN ودون إبداء تحفظ على رأينا المشار إليه أعلاه، نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة:
    Gestion des biens durables : examine les anomalies relatives aux biens durables et adopte les mesures voulues afin de garantir l'exactitude et la fiabilité de l'enregistrement de ses biens UN إدارة الممتلكات غير المستهلكة: التحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لدي المحكمة دقيقة وموثوقاً بها
    47. Le Comité recommande à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. UN يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    Il avait recommandé une nouvelle fois que les missions analysent sans tarder les écarts concernant les biens durables et prennent les mesures qui s'imposent pour que leurs registres soient fiables et exacts. UN وكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في الفوارق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة دقة وموثوقية سجلات أصولها.
    4. Faciliter l'achèvement de l'inventaire final afin d'actualiser les registres de la COCOVINU en ce qui concerne les biens durables volés ou détruits Par. 51 UN 4 - تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائية اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فُقدت أو سُرقت
    Procéder à la justification des montants des biens durables et à un rapprochement entre ces montants et les valeurs tirées des inventaires physiques UN تفسير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ مع القيم المقدمة في عمليات الجرد المادي
    Les données relatives aux biens durables présentées par la Caisse dans la note 7 aux états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 2008 sont exactes. UN قدم الصندوق بيانات دقيقة في البيانات المالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة المقدمة في الملاحظة 7 على البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Comité a invité le Tribunal, qui a accepté, à examiner les anomalies relatives aux biens durables et à prendre les mesures voulues afin de garantir l'exactitude et la fiabilité de l'enregistrement de ses biens. UN 68 - واتفقت المحكمة مع توصية المجلس بالتحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لديها دقيقة وموثوق بها.
    I)], le Comité des commissaires aux comptes s'est inquiété de la fiabilité des données relatives aux biens durables. UN I)) عن القلق إزاء موثوقية البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    Le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    À la MINUT, les données relatives aux biens durables produites par le système Galileo de gestion des stocks n'étaient pas fiables en raison de nombreuses déficiences techniques dans la bande passante et le logiciel qui n'étaient pas complètement opérationnels avant janvier 2007. UN وفي البعثة، لم تكن البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة المستخرجة من نظام غاليليو لإدارة المخزون موثوقة بسبب الأخطاء التقنية المتعددة المتعلقة بنظام عرض النطاق الترددي والبرمجيات حيث أنه لم يدخل حيز التشغيل الكامل إلا في كانون الثاني/يناير 2007.
    Au paragraphe 336, le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. UN 107 - وفي الفقرة 336، أوصى المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    L'Administration a accepté la recommandation réitérée par le Comité selon laquelle toutes les missions devraient élucider rapidement les anomalies relatives aux biens durables et prendre les mesures correctives voulues pour que leurs registres de biens soient rigoureux et fiables. UN 162 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المتكررة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في حالات التعارض المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لديها دقيقة وموثوقة.
    Au paragraphe 162, il est indiqué que l'Administration a accepté la recommandation réitérée par le Comité selon laquelle toutes les missions devraient élucider rapidement les anomalies relatives aux biens durables et prendre les mesures correctives voulues pour que leurs registres de biens soient rigoureux et fiables. UN 61 - في الفقرة 162، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته المكررة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في حالات التعارض المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة دقة وموثوقية سجلات أصولها.
    Écarts concernant les biens durables constatés dans 15 missions actives UN حالات التعارض المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة
    Les services requis porteront aussi sur la préparation des données concernant les biens durables et les biens non durables qui devront être converties. UN كما سيتولى الخبراء الاستشاريون توفير الدعم لإعداد البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة والمستهلكة لجعلها متطابقة مع هذه المعايير.
    Il avait recommandé une nouvelle fois que les missions corrigent sans tarder les écarts concernant les biens durables et prennent les mesures qui s'imposent pour que leurs registres soient exacts et fiables. UN وكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في الفوارق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة دقة وموثوقية سجلات أصولها.
    4. Faciliter l'achèvement de l'inventaire final afin d'actualiser les registres de la COCOVINU en ce qui concerne les biens durables volés ou détruits UN 4 - تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائية اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فُقدت أو سُرقت
    d) Faciliter l'achèvement de l'inventaire final afin d'actualiser les registres de la COCOVINU en ce qui concerne les biens durables volés ou détruits. UN (د) تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائي اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فقدت أو سرقت.
    Les trois recommandations en cours d'application concernaient le rapprochement de la liste des biens durables et de leur inventaire physique et le remboursement des indemnités payées deux fois. UN أما التوصيات الثلاث التي كان تنفيذها جزئيا فهي التوصيات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واسترجاع المدفوعات المزدوجة.
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité continue de s'employer, avec le Service de la gestion des installations, à améliorer la fiabilité des informations sur les biens durables données dans les états financiers. UN ويواصل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات العمل مع الشعبة من أجل تحسين موثوقية البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة للكشف عنها في البيانات المالية.
    En outre, en raison de ces constatations, le Comité n'était pas en mesure de donner d'assurances concernant l'information relative aux biens durables présentée en fin d'exercice (du point de vue de son exhaustivité et de l'existence et de la valeur des biens). UN وإضافة إلى ذلك، ونتيجة لهذه الاستنتاجات، لم يتمكن المجلس في نهاية السنة من تقديم تأكيدات بشأن اكتمال البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ووجود هذه الممتلكات وقيمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد