ويكيبيديا

    "المتعلقة ببنود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se rapportant aux points
        
    • consacrés à des questions
        
    • sur les points de l
        
    • relatifs aux points
        
    • concernant les points
        
    • relative aux points
        
    • au titre des points
        
    • sur les questions relatives
        
    • concernant les autres questions
        
    • relatifs à des points
        
    • portant sur les points de
        
    • en rapport avec les points
        
    Français Page 1. Documents se rapportant aux points de l'ordre du jour renvoyés à la Première Commission (points 57 à 82 et 156) UN ١ - الوثائق المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة اﻷولى )البنود ٥٧ - ٨٢ و ١٥٦(
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris les membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Deuxièmement, nous soutenons les dispositions visant à adopter une présentation interactive des débats sur les points de l'ordre du jour. UN ثانيا، نؤيد وضع ترتيبات لإيجاد شكل تفاعلي للمناقشات المتعلقة ببنود جدول الأعمال.
    Le Rapporteur de la Première Commission présente les rapports de la Commission relatifs aux points 87 à 106, 121et 135 de l'ordre du jour. UN عرضَ مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة المتعلقة ببنود جدول الأعمال من 87 إلى 106 و 121 و 135.
    Déclaration du Secrétaire général adjoint sur l’état d’avancement des travaux du Département de l’information concernant les points de l’ordre du jour à l’étude; UN كلمة وكيل اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة شؤون اﻹعلام المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال قيد النظر.
    La documentation officielle relative aux points de l'ordre du jour provisoire est distribuée à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans les langues officielles quatre semaines au moins avant la date de la séance d'ouverture d'une session. UN 7 - تكون الوثائق الرسمية المتعلقة ببنود جدول الأعمال المؤقت متاحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة باللغات الرسمية قبل عقد الجلسة الافتتاحية للدورة بما لا يقل عن أربعة أسابيع.
    Date limite de dépôt des propositions au titre des points relatifs à la décolonisation UN الموعد النهائي لتقديم المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار
    Pour les questions concernant les points de l’ordre du jour portant sur les questions relatives à la Palestine et au Moyen-Orient, la Palestine peut prendre la parole pour une motion d’ordre sauf en ce qui concerne la manière dont s’effectue un vote. UN في المسائل المتصلة باﻹجراءات المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال الخاصة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، يجوز لفلسطين أن تثير نقطة نظامية، وذلك باستثناء أية نقطة نظامية تثار فيما يتعلق باﻹجراء الفعلي للتصويت.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note des éléments d'information ci-après concernant les autres questions que le Comité mixte a examinées à sa soixante et unième session : UN 14 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته الحادية والستين:
    Français Page 1. Documents se rapportant aux points de l'ordre du jour renvoyés à la Première Commission (points 57 à 82 et 156) UN ١ - الوثائق المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة اﻷولى )البنود ٥٧ - ٨٢ و ١٥٦(
    1. Documents se rapportant aux points de l'ordre du jour renvoyés à la Première Commission (points 53 à 73 et 153) UN ١ - الوثائق المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة اﻷولى )البنود ٥٣-٧٣ و ١٥٣(
    Français Page 1. Documents se rapportant aux points de l'ordre du jour renvoyés à la Première Commission (points 53 à 73 et 153) UN ١ - الوثائق المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة اﻷولى )البنود ٥٣ - ٧٣ و ١٥٣(
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquante—troisième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris les membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح واﻷمن الدولي خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Je viens ici d'achever la présentation des rapports sur les points de l'ordre du jour de la Sixième Commission. UN وبهذا أختتم عرضي للتقارير المتعلقة ببنود جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La délégation de la République populaire démocratique de Corée fera des efforts sincères pour assurer l'issue satisfaisante des débats sur les points de l'ordre du jour dont est saisie la présente session de l'Assemblée générale. UN إن وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية سوف يبذل جهودا مخلصة نحو تحقيق نتائــــج ناجحـة للمناقشات المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المعروضة على دورة الجمعية العامة هذه.
    En ce qui concerne les débats relatifs aux points de l'ordre du jour concernant le Saint-Siège, ce dernier peut présenter une motion d'ordre, hormis sur la procédure de vote elle-même. UN يجوز للكرسي الرسولي إثارة نقطة نظامية بشأن المسائل المتصلة بالمداولات المتعلقة ببنود جدول الأعمال التي تعني الكرسي الرسولي، باستثناء النقاط النظامية المثارة فيما يتصل بالإجراء الفعلي لعملية التصويت.
    Déclaration du Sous-Secrétaire général sur l’état d’avancement des travaux du Département de l'information concernant les points de l'ordre du jour à l'étude UN كلمة اﻷمين العام المساعد عن التقدم المحرز في أعمال إدارة شؤون اﻹعلام المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال قيد النظر
    7. La documentation officielle relative aux points de l'ordre du jour provisoire est distribuée à tous les membres du PNUD et du FNUAP dans les langues officielles six semaines au moins avant la date de la séance d'ouverture d'une session. UN ٧ - تكون الوثائق الرسمية المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المؤقت متاحة لجميع أعضاء برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمــم المتحدة للسكان باللغات الرسمية، قبل عقد الجلسة الافتتاحية للدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع.
    1. Décisions sur les projets de résolution au titre des points de l'ordre du jour relatifs à la décolonisation (points 56, 57, 58 et 60) UN 1 - البت في مشاريع القرارات المتعلقة ببنود من جدول الأعمال بشأن إنهاء الاستعمار (البنود 56 و 57 و 58 و 60)
    Les délégations sont également informées que la date limite pour la soumission de projets de résolution ou de propositions sur les questions relatives à la décolonisation est fixée au mercredi 8 octobre à 13 heures. UN وأُبلغت الوفود أيضا أن يوم الأربعاء، 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13، سيكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note des éléments d'information ci-après concernant les autres questions que le Comité mixte a examinées à sa cinquante-septième session : UN 12 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته السابعة والخمسين:
    Comme la Commission doit achever ses travaux les 15 novembre 2007, tous les projets de résolutions ayant des incidences financières doivent être présentés à la Cinquième Commission le 2 novembre 2007 au plus tard, à l'exception de ceux relatifs à des points de l'ordre du jour devant être examinés après cette date. UN ونظرا إلى أنه سيحين وقت اختتام اللجنة لأعمالها في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يجب تقديم جميع مشاريع القرارات ذات الآثار المالية إلى اللجنة الخامسة بحلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ياستثناء مشاريع القرارات المتعلقة ببنود جدول الأعمال التي سيحين وقت النظر فيها بعد ذلك التاريخ.
    Il rappelle en outre que, depuis quelques années, la Commission a décidé de limiter le temps de parole à 10 minutes pour les déclarations portant sur les points de l'ordre du jour et 15 pour celles qui sont faites pendant le débat général, les hauts fonctionnaires du Secrétariat étant invités à tenir compte de ces limitations. UN وأشار كذلك الى أن اللجنة كانت قد قررت تحديد مدة الكلام بعشر دقائق بالنسبة للبيانات المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال وبما لا يتجاوز ١٥ دقيقة بالنسبة للبيانات المدلى بها أثناء المناقشة العامة. وقال إن كبار موظفي اﻷمانة العامة مدعوون بالتالي الى مراعاة هذين الحدين.
    Le 28 mai 2009, sous la présidence de l'Ambassadeur Idriss Jazaïry (Algérie), la Conférence a tenu une séance informelle au cours de laquelle un certain nombre d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations sur des questions en rapport avec les points de l'ordre du jour de la Conférence. UN 30 - وفي 28 أيار/مايو 2009، عقد المؤتمر، برئاسة السفير إدريس الجزائري، سفير الجزائر، اجتماعاً غير رسمي أدلى فيه عدد من المنظمات غير الحكومية ببيانات بشأن القضايا المتعلقة ببنود جدول أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد