Rappelant ses décisions sur le cadre des précédentes études sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, | UN | إذ يشير إلى المقررات الصادرة بشأن الاختصاصات السابقة للدراسات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، |
Rappelant les décisions VII/24, X/13 et XIII/1 relatives à la portée d'une étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral, | UN | إذ يشير إلى المقررات 7/24، 10/13 و13/1 بشأن الاختصاصات السابقة للدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف، |
la période 2009-2011 Rappelant les décisions VII/24, X/13, XIII/1 et XVI/35 sur le cadre des précédentes études sur la reconstitution du Fonds multilatéral, | UN | إذ يشير إلى المقررات 7/24 و10/13 و13/1 و16/35 بشأن الاختصاصات السابقة للدراسات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Rappelant les décisions VII/24, X/13, XIII/1 et XVI/35 sur le cadre des précédentes études sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, | UN | إذ يشير إلى المقررات 7/24 و10/13 و13/1 و16/35 بشأن الاختصاصات السابقة للدراسات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Compte tenu des besoins de ces Parties pour pouvoir éliminer les HCFC et des difficultés financières de nombre de Parties non visées à l'article 5, les négociations en vue de la reconstitution du Fonds multilatéral nécessiteraient sans doute de faire appel à l'esprit de coopération et de compromis que l'on connaissait bien dans le cadre du Protocole. | UN | وأشارت إلى أنه في ضوء احتياجات تلك الأطراف للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والصعوبات المالية التي تواجه العديد من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فمن المرجح أن المفاوضات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق تتطلب روحاً من التعاون والتوافق المعروفة جيداً في إطار البروتوكول. |
b) Portée de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008; | UN | (ب) اختصاصات الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف خلال الفترة 2006 - 2008 من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال؛ |
B. Portée de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 | UN | باء - اختصاصات الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف خلال الفترة 2006 - 2008 من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال |
Décision XVI/35. Portée de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 | UN | المقرر 16/35- اختصاصات لإجراء الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008 |
Rappelant les décisions VII/24, X/13, XIII/1 et XVI/35 sur le cadre des précédentes études sur la reconstitution du Fonds multilatéral, | UN | إذ يشير إلى المقررات 7/24 و10/13 و13/1 و 16/35 بشأن الاختصاصات السابقة للدراسات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Rappelant les décisions VII/24, X/13, XIII/1 et XVI/35 sur le cadre des précédentes études sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, | UN | إذ يشير إلى المقررات 7/24 و10/13 و13/1 و16/35 بشأن الاختصاصات السابقة للدراسات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Il a suggéré en outre que les Parties visées à l'article 5 soient encouragées par tous les moyens à éliminer leur consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone plus vite que ne l'exigeait le Protocole et que le coût probable d'une élimination accélérée soit inclus dans l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral. | UN | كما اقترح تقديم كل وسائل التشجيع إلى الأطراف العاملة بالمادة 5 للتخلص التدريجي من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون بشكل أسرع مما يقتضيه البروتوكول، وأن التكاليف المحتملة لعمليات التخلص المعجلة هذه ينبغي تضمينها في الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف. |
Les Parties se pencheraient également sur le cadre de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2015-2017, compte tenu des divers scénarios qui permettraient aux Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 de s'acquitter de leurs futures obligations. | UN | 8 - وستناقش الأطراف أيضاً اختصاصات الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017، مع الوقوف على مختلف السيناريوهات لتمكين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الوفاء بالتزاماتها على صعيد الامتثال مستقبلاً. |
b) Cadre de référence d'uPortée de l'ne étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008;Terms of reference for the study on the 2006 - -2008 replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol; | UN | (ب) اختصاصات الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف خلال الفترة 2006 - 2008 من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال؛ |
À la suite du rapport de M. Krajnik, un représentant a souligné que l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral revêtait une grande importance en raison des prochaines dates d'élimination fixées au titre du Protocole de Montréal, et il a instamment demandé que l'étude fasse état de manière détaillée des besoins et capacités des pays en développement. | UN | 28 - وعقب تقديم السيد كراجنيك لتقريره قال أحد الممثلين إن للدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف أهمية كبيرة بالنظر إلى أهداف التخلص التدريجي التي ينبغي تحقيقها في المستقبل بموجب بروتوكول مونتريال، وحث الممثل على ضرورة أن تقدم الدراسة صورة كاملة عن احتياجات البلدان النامية وقدراتها. |
Notant qu'un groupe de travail spécial avait été créé par la dixième Réunion des Parties afin d'étudier, en étroite collaboration avec le Groupe de l'évaluation technique et économique, la question de la reconstitution du Fonds pour la période 2000-2002, | UN | إذ يلاحظ أن الاجتماع العاشر للأطراف أنشأ فريقاً عاملاً مخصصاً لكي يعمل عن كثب مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على استعراض الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق للفترة 2002 - 2003، |