ويكيبيديا

    "المتعلقة بتنشيط أعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relatives à la revitalisation des travaux de
        
    • relatives à la revitalisation de
        
    • sur la revitalisation de ses travaux
        
    • sur la revitalisation des travaux de
        
    Précisant que l'une des priorités du Groupe de travail avait consisté à examiner l'état d'avancement de la mise en œuvre des dispositions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée, il a expliqué aux participants que le Groupe de travail avait publié un bilan actualisé qui serait joint en annexe de son rapport final. UN وإذ لاحظ الرئيس أن إحدى أولويات الفريق العامل تمثلت في استعراض حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، أعلم المشاركين بأن الفريق العامل قد أصدر قائمة جرد مستكملة سترفق بتقريره النهائي.
    État de l'application des résolutions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN ثانيا - معلومات عن آخر ما استجد على تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Données factuelles actualisées sur l'application par le Secrétariat de toutes les dispositions des résolutions 58/126, 58/316, 59/313, 60/286 et 61/292 relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN جدول وقائعي مستكمل عن تنفيذ الأمانة العامة للأحكام ذات الصلة من القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 و 60/286 و 61/292 المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    À cet égard, nous nous félicitons de ce que le Président soit prêt à diriger la mise en oeuvre des diverses résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نرحب باستعداد الرئاسة للقيام بدور ريادي في تنفيذ مختلف القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général informe l'Assemblée que toutes les dispositions de ses résolutions sur la revitalisation de ses travaux que le Secrétariat devait mettre en œuvre ont été intégralement appliquées. UN 3 - ويودُّ الأمين العام إبلاغ الجمعية العامة بأن جميع الأحكام الواردة في القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة المطلوب من الأمانة العامة أن تنفذها قد نُفذت بالكامل.
    En ouverture de la réunion, il a brièvement présenté aux délégations le tableau actualisé des résolutions sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale (dont la version finale figure à l'annexe I au présent rapport). UN ولدى افتتاح الاجتماع، عرض الرئيس بإيجاز على الوفود القائمة المستكملة للقرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة (وترد صيغتها النهائية في المرفق الأول لهذا التقرير).
    Données factuelles sur l'application par le Secrétariat de toutes les dispositions des résolutions 58/126, 58/316, 59/313 et 60/286 relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN جدول وقائعي عن تنفيذ الأمانة العامة للأحكام ذات الصلة من القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 و 60/286 المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Cinquième réunion officieuse (privée) pour examiner des questions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et des questions diverses UN الاجتماع غير الرسمي الخامس (المغلق) من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة ومسائل أخرى
    En outre, nous espérons que l'on procèdera bientôt à une évaluation de l'état d'application des résolutions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée, et que cela servira surtout à élaborer de nouvelles propositions qui seront consacrées dans la nouvelle résolution afin d'être effectivement mises en œuvre. UN وعلاوة على ذلك، نأمل أن يتم على وجه السرعة الشروع في إجراء دراسة استقصائية عن مدى تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، تستخدم في المقام الأول لإعداد مقترحات جديدة يُنص عليها في القرار الجديد بهدف تنفيذها بشكل فعال في وقت لاحق.
    Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session une mise à jour de son rapporte sur l'application des résolutions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 58/126, 58/316, 59/313, 60/286 et la présente résolution (par. 1) UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثانية والستين معلومات مستكملة بشأن تقريره() عن تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة، ولا سيما القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 و 60/286 وهذا القرار (الفقرة 1).
    La 5e séance officieuse (privée) du Bureau se tiendra le mercredi 3 novembre 2004 de 9 à 10 heures dans la salle de conférence 5, pour examiner des questions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et des questions diverses. UN يعقد المكتب اجتماعه غير الرسمي الخامس (المغلق) يوم الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 5، من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة ومسائل أخرى.
    1. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session une mise à jour de son rapport sur l'application des résolutions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 58/126, 58/316, 59/313, 60/286 et la présente résolution ; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثانية والستين معلومات مستكملة بشأن تقريره() عن تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة، ولا سيما القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 و 60/286 وهذا القرار؛
    Quant à la mise en œuvre des résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée, nous croyons approprié de tenir un tableau à jour de l'application des résolutions, ce qui permettrait de rationaliser le travail de l'Assemblée et aussi de s'en remettre à l'appui des délégations ayant proposé des thèmes particuliers. UN أما بشأن تطبيق القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، فنعتقد أن من المناسب وجود مخطط مستكمل لتنفيذ القرارات، مما سيمكن من ترشيد أعمال الجمعية، وكذلك الاعتماد على دعم الوفود التي اقترحت مواضيع محددة.
    Réaffirmant sa résolution 66/294 du 17 septembre 2012 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la revitalisation de ses travaux, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 66/294 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 وسائر قراراتها السابقة المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة(
    Comme indiqué au paragraphe 3 du document A/68/774, < < [l]e Secrétaire général [a] inform[é] l'Assemblée que toutes les dispositions de ses résolutions sur la revitalisation de ses travaux que le Secrétariat devait mettre en œuvre [avaient] été intégralement appliquées > > . UN فكما ورد في الفقرة 3 من الوثيقة A/68/774، " [أبلغ] الأمين العام [...] الجمعية العامة بأن جميع الأحكام الواردة في القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة المطلوب من الأمانة العامة أن تنفذها قد نُفذت بالكامل " .
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et du tableau actualisé de ses résolutions sur le sujet qui y est annexé ; UN 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة وبالقائمة المحدثة بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية المرفقة به()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد