À cet égard, il recommande à l'État partie de ratifier la Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصادق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال. |
La Convention (no 182) sur les pires formes de travail des enfants, ratifiée en 2001; | UN | :: الاتفاقية 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، التي صدّقت عليها سنة 2001. |
Cela étant, la Gouvernement andorran accueille avec satisfaction la Convention de l'OIT récemment adoptée sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وقال إنه لهذا السبب، ترحب حكومة أندورا باتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال التي اعتمدت مؤخرا. |
La question de la ratification de la Convention no 182 de l'OIT concernant les pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination est actuellement examinée par les ministères et départements compétents de la République ouzbèke. | UN | وتنظر حاليا الوزارات والإدارات المختصة بالحكومة الأوزبكية في مسألة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
Bahreïn est partie à la Convention relative aux droits de l'enfant et à ses deux premiers Protocoles facultatifs, ainsi qu'à la Convention no 182 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | وذكرت أن البحرين طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
85. L'article 7 de la Convention sur les pires formes de travail des enfants exige que les signataires prennent des mesures pour : | UN | 85- تقتضي المادة 7 من الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال من الموقعين عليها: |
Ayant adhéré en 2013 à la Convention n° 182 de l'Organisation internationale du Travail sur les pires formes de travail des enfants, le Myanmar appliquera scrupuleusement la Convention afin de lutter contre l'exploitation des enfants. | UN | 97- وأوضحت أن ميانمار، بعد انضمامها إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال في عام 2013، تقوم بتنفيذ الاتفاقية بإخلاص من أجل منع استغلال الأطفال. |
Il note à cet égard avec préoccupation que l'État partie n'a pas ratifié la Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تصادق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال. |
e) La Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants (1999) le 26 octobre 2005. | UN | (ﻫ) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
:: Le 28 janvier 2005, ratification de la Convention 182 de l'OIT et sur les pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination; | UN | :: في 28 كانون الثاني/يناير 2005، تم التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
Des peines plus lourdes ont été instituées pour l'utilisation des enfants à des travaux qui ne conviennent pas à leur situation, y compris le versement de dommages-intérêts, conformément aux obligations en vertu de la Convention de 1999 sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وعُززت النصوص المتعلقة بالعقوبات القانونية على استخدام الأطفال في العمل غير الملائم بما في ذلك التعويض تمشياً مع التزاماتنا المنصوص عليها في الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999. |
D'autres lois intègrent les dispositions des deux Protocoles facultatifs et de la Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وقد شملت قوانين أخرى أحكام البروتوكولين الاختياريين والأحكام الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Premier exemple concret, l’Union et l’OIT ont lancé ensemble une campagne d’action parlementaire ayant pour but de faire signer, ratifier et appliquer sans tarder la Convention No 182 de l’OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وكمثال للتطبيق الفعلي لذلك الاتفاق، شرع الاتحاد ومنظمة العمل الدولية، بصورة مشتركة، في حملة للعمل البرلماني دعما للسعي إلى التوصل في وقت مبكر إلى تأمين التوقيع والتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل اﻷطفال وبالعمل الفوري من أجل القضاء عليها، وتنفيذ تلك الاتفاقية. |
En tant que partie à la Convention relative aux droits de l'enfant, à la Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants et à la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant, l'Éthiopie a pris des mesures pour harmoniser son cadre juridique avec ces instruments. | UN | وقال إن إثيوبيا، بوصفها طرفا في اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته، قد اتخذت خطوات لتحقيق التلاؤم بين إطارها القانوني و أطر هذه الصكوك. |
L'Éthiopie est un des signataires de la Convention de l'Organisation international du Travail et de la Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | إثيوبيا هي إحدى الدول الموقعة على " اتفاقية منظمة العمل الدولية " واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
:: la Convention sur les pires formes de travail des enfants no 182 ratifiée le 15 mai 2007; | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، رقم 182، المصدق عليها في 15 أيار/مايو 2007؛ |
La Convention No 187 de l'OIT concernant les pires formes de travail des enfants a été transmise au Congrès pour ratification. | UN | وتُعرض الآن على الهيئة التشريعية الوطنية اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 187 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لإقرارها. |
En outre, le Bangladesh élabore actuellement une politique nationale relative au travail des enfants et il est partie à la Convention no 182 de l'OIT concernant les pires formes de ce travail. | UN | زيادة على ذلك، تقوم بنغلاديش بصياغة سياسة وطنية بشأن عمل الأطفال، وهي طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
La Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, | UN | ♦ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، |
:: La Convention de l'OIT no 182 relative aux pires formes de travail des enfants, le 15 mai 2007. | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، بتاريخ 15 أيار/مايو 2007. |
Il a également ratifié la Convention No 182 de l'OIT contre les pires formes de travail des enfants. | UN | كما أنها صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |