Montant estimatif des dépenses relatives aux services de conférence et autres services de la Conférence d'examen de 2015 et des sessions de son comité préparatoire | UN | تقديرات التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات وغير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجنته التحضيرية |
I. Dépenses relatives aux services de conférence | UN | أولا - التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
Annexe Montant estimatif des dépenses relatives aux services de conférence et autres services de la Conférence d'examen de 2015 et des sessions de son comité préparatoire | UN | التقديرات المنقحة للتكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات وغير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجنته التحضيرية |
B. Coûts autres que ceux des services de conférence | UN | باء- الاحتياجات غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
Tableau 3. Ressources nécessaires en cas de prise en charge des dépenses liées aux services de conférence | UN | الجدول 3- الاحتياجات من الموارد للطوارئ المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
Qui plus est, le Comité est fermement convaincu que la possibilité d'interaction entre les divers systèmes utilisés par les lieux d'affectation pour suivre les moyens disponibles pour le service des conférences est une condition préalable essentielle pour assurer une gestion des ressources de conférence au niveau mondial. | UN | وإلى جانب ذلك، تؤمن اللجنة الاستشارية إيمانا عميقا بأن قدرة النظم المختلفة المستخدمة لدى مراكز العمل على التفاعل من أجل تقصي القدرات المتعلقة بخدمة المؤتمرات شرط مسبق أساسي للإدارة الكلية للموارد المتصلة بالمؤتمرات. |
Les frais de voyage et de participation éventuelle aux sessions de l'Assemblée des États parties, à la réunion de son bureau, à la réunion inaugurale et à la réunion du Comité du budget et des finances ne figurent pas dans cette rubrique car ils sont repris sous la rubrique des coûts de services autres que de conférence liés à ces réunions. | UN | ولم تدرج في إطار هذا البند تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي المتعلقة باحتمال حضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماع مكتبها، والاجتماع الافتتاحي واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن تكاليف الخدمات غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات. |
Les frais de voyage liés à leur participation aux sessions de l'Assemblée des États parties et aux réunions du Bureau et du Comité du budget et des finances ne figurent pas sous cette rubrique, car ils sont repris au titre des coûts afférents aux services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. | UN | غير أن احتياجات السفر المتعلقة بحضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية لم تدرج في إطار هذا البند، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات. |
I. Dépenses relatives aux services de conférence | UN | أولا - التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
5. Les Services de conférence ont donné les clarifications qui leur avaient été demandées concernant un certain nombre de questions relatives aux services de conférence dont se préoccupaient les représentants des secrétariats présents lors des consultations. | UN | ٥ - والتُمس وقُدم إيضاح من شعبة خدمات المؤتمرات بشأن عدد من المسائل المتعلقة بخدمة المؤتمرات التي تهم ممثلي اﻷمانات الفنية الذين كانوا حاضرين في المشاورات. |
Le Comité consultatif a fait des observations sur les questions relatives aux services de conférence dans son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 26 - وقد علقت اللجنة الاستشارية على المسائل المتعلقة بخدمة المؤتمرات في تقريرها الأول الخاص بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
E. Récapitulation des prévisions de dépenses relatives aux services de conférence et autres services requis pour la Conférence d'examen de 2005 et les trois sessions de son comité préparatoire | UN | هاء - تجميع لتقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات والتكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والدورات الثلاث للجنته التحضيرية |
Montant estimatif des dépenses relatives aux services de conférence et autres services de la Conférence d'examen de 2005 et des deuxième et troisième sessions de son comité préparatoire, et montants définitifs des dépenses afférentes à la première session du Comité préparatoire | UN | تقديرات التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات وغير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 وللدورتين الثانية إلى الثالثة للجنته التحضيرية، إلى جانب التكاليف النهائية للدورة الأولى للجنة التحضيرية |
1322, 1324, 1326 et 1327 Les fonds prévus peuvent être transférés des rubriques relatives aux services de conférence (1322-1327), si ces services sont confiés à des consultants ou à des bureaux de consultants. | UN | يمكن تحويل الأمـوال اللازمـة مـن أبواب الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1322 - 1327) إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال عقود مع أفراد من الخبراء الاستشاريين أو مع هيئات منهم. |
1321-1326 Les fonds prévus peuvent être transférés des rubriques relatives aux services de conférence (1321-1326), si ces services sont confiés à des consultants ou à des bureaux de consultants. | UN | يمكن تحويل الأموال اللازمة من أبواب الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبحت هذه الخدمات ضرورية يلزم تقديمها إما من خلال عقود مع أفراد من الخبراء الاستشاريين أو مع هيئات منهم. |
Total partiel B. Coûts autres que ceux des services de conférence | UN | المجموع باء- الاحتياجات غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
B. Coûts autres que ceux des services de conférence | UN | باء- الاحتياجات غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
Total partiel B. Coûts autres que ceux des services de conférence | UN | المجموع باء- الاحتياجات غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
Tableau 17. Effectifs nécessaires en cas de prise en charge des dépenses liées aux services de conférence | UN | الجدول 17- الاحتياجات من الموظفين للطوارئ المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
Tableau 4. Effectifs nécessaires en cas de prise en charge des dépenses liées aux services de conférence | UN | الجدول 4- الاحتياجات من الموظفين للطوارئ المتعلقة بخدمة المؤتمرات |
Qui plus est, le Comité est fermement convaincu que la possibilité d'interaction entre les divers systèmes utilisés par les lieux d'affectation pour suivre les moyens disponibles pour le service des conférences est une condition préalable essentielle pour assurer une gestion du Département au niveau mondial. | UN | وإلى جانب ذلك، تؤمن اللجنة إيمانا عميقا بأن قدرة النظم المختلفة المستخدمة لدى مراكز العمل على التفاعل من أجل تقصي القدرات المتعلقة بخدمة المؤتمرات شرط مسبق أساسي لتنظيم أعمال هذه الإدارة في إطار عالمي. |
Les frais de voyage et de participation éventuelle aux sessions de l'Assemblée des États parties, à la réunion de son bureau, à la réunion inaugurale et à la réunion du Comité du budget et des finances ne figurent pas dans cette rubrique car ils sont repris sous la rubrique des coûts de services autres que de conférence liés à ces réunions. | UN | ولم تدرج في إطار هذا البند تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي المتعلقة باحتمال حضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماع مكتبها، والاجتماع الافتتاحي واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن تكاليف الخدمات غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات. |
Les frais de voyage relatifs à la participation éventuelle à la deuxième session de l'Assemblée des États parties, à la réunion de son bureau et à la réunion du Comité du budget et des finances ne sont pas repris sous la présente rubrique, mais figurent au titre des services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. | UN | ولم تدرج في إطار هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات. |