ويكيبيديا

    "المتعلقة بخطة العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concernant le plan de travail
        
    • relatives au Plan d'action
        
    • concernant le Plan d'action
        
    • concernant un plan d'action
        
    • intéressant le plan de travail
        
    • ayant trait au plan de travail
        
    • relatif au plan de travail
        
    13. Les documents et rapports de la Commission préparatoire concernant le plan de travail sont les suivants : UN ٣١ - ترد أدناه، وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    15. On trouvera ci-après la liste des documents et des rapports de la Commission préparatoire concernant le plan de travail : UN ١٥ - فيما يلي وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    Les budgets des frais de voyage ont été réduits, compte tenu en particulier du fait qu'il est prévu de mettre progressivement fin aux activités relatives au Plan d'action global (PAG) pour les réfugiés indochinois ainsi qu'aux activités menées au Bangladesh. UN وخفضت ميزانيات السفر، خصوصاً بسبب توقع إنهاء اﻷنشطة المتعلقة بخطة العمل الشاملة للاجئين من الهند الصينية وبنغلاديش.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions relatives au Plan d'action pour lutter contre la désertification, y compris la réalisation du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك تنفيذ البرنامج المتوسط اﻷجل والطويل اﻷجل للانعاش والاصلاح في المنطقة السودانية الساحلية
    II. CONSULTATIONS concernant le Plan d'action PROPOSÉ EN VUE UN ثانيا - المشاورات المتعلقة بخطة العمل لعقد التعليم
    Les résultats des groupes de travail figurent dans les recommandations concernant un plan d'action régional. UN ويمكن العثور على استنتاجات الأفرقة العاملة في التوصيات المتعلقة بخطة العمل الإقليمية.
    12. On trouvera ci-après des documents et rapports de la Commission préparatoire intéressant le plan de travail : UN ١٢ - فيما يلي وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    12. On trouvera ci-après les documents et rapports de la Commission préparatoire ayant trait au plan de travail : UN ١٢ - ترد أدناه وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    34. Le Chef du secrétariat du Conseil d'administration du FNUAP a fait observer que la procédure d'examen des programmes de pays du FNUAP, évoquée dans le document DP/1996/13 relatif au plan de travail pour 1997, serait examinée au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Programmes de pays et questions connexes " . UN ٣٤ - وأشار رئيس فرع المجلس التنفيذي، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إلى أن المناقشة المتعلقة بعملية النظر في البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، المشار إليها في ورقة المسائل (DP/1996/13) المتعلقة بخطة العمل لعام ١٩٩٧، سيجري تناولها في إطار بند " البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة " .
    14. On trouvera ci-après la liste de documents et des rapports de la Commission préparatoire concernant le plan de travail : UN ١٤ - فيما يلي وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    13. Les documents et rapports de la Commission préparatoire concernant le plan de travail sont les suivants : UN ٣١ - ترد أدناه، وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    15. On trouvera ci-après la liste des documents et des rapports de la Commission préparatoire concernant le plan de travail : UN ١٥ - فيما يلي وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    14. On trouvera ci-après la liste de documents et des rapports de la Commission préparatoire concernant le plan de travail : UN ١٤ - فيما يلي وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions relatives au Plan d'action pour lutter contre la désertification, y compris la réalisation du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل في اﻷجلين المتوسط والطويل في منطقة الساحل السوداني
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions relatives au Plan d'action pour lutter contre la désertification, y compris la réalisation du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل على المديين المتوسط والبعيد في منطقة الساحل السوداني
    Elle a noté que la Grèce avait répondu positivement à de nombreuses recommandations et a souligné l'acceptation des recommandations relatives au Plan d'action pour la réforme du système d'asile et la gestion des flux migratoires ainsi que l'engagement pris de faire avancer le processus de ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et de mise en place de conditions de détention appropriées. UN ولاحظت المؤسسة الوطنية أن اليونان قد استجابت للعديد من التوصيات وأبرزت قبول التوصيات المتعلقة بخطة العمل الوطنية لإصلاح نظام اللجوء وإدارة الهجرة والتعهد بتحقيق تقدم في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب ولضمان ظروف احتجاز ملائمة.
    Le Groupe d'étude a bien joué son rôle d'organisation censée favoriser les flux d'informations concernant le Plan d'action stratégique entre le Siège et les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN وقد أدت فرقة العمل الغرض منها كآلية تنظيمية لتيسير تدفق المعلومات المتعلقة بخطة العمل الاستراتيجية من المقر إلى المكاتب الإقليمية والقطرية وبالعكس.
    Une réunion d'un jour a été organisée juste avant l'ouverture de l'Assemblée pour informer les délégations arabes de l'état d'avancement des négociations concernant le Plan d'action international sur le vieillissement. UN وتم تنظيم اجتماع ليوم واحد قبل افتتاح الجمعية مباشرة من أجل إحاطة الوفود العربية بالمعلومات عن المستوى الذي بلغته المفاوضات المتعلقة بخطة العمل الدولية الخاصة بالشيخوخة.
    Les participants se sont ensuite séparés en cinq groupes de travail pour examiner les recommandations concernant un plan d'action régional. UN 12 - وبعد ذلك انقسم المشتركون إلى خمسة أفرقة عاملة لمناقشة التوصيات المتعلقة بخطة العمل الإقليمية.
    Les participants ont adopté le résumé et les recommandations concernant un plan d'action régional. UN 17 - واعتمد المشتركون الموجز التنفيذي والتوصيات المتعلقة بخطة العمل الإقليمية.
    12. On trouvera ci-après des documents et rapports de la Commission préparatoire intéressant le plan de travail : UN ١٢ - فيما يلي وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    12. On trouvera ci-après les documents et rapports de la Commission préparatoire ayant trait au plan de travail : UN ١٢ - ترد أدناه وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية المتعلقة بخطة العمل:
    34. Le Chef du secrétariat du Conseil d'administration du FNUAP a fait observer que la procédure d'examen des programmes de pays du FNUAP, évoquée dans le document DP/1996/13 relatif au plan de travail pour 1997, serait examinée au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Programmes de pays et questions connexes " . UN ٣٤ - وأشار رئيس فرع المجلس التنفيذي، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إلى أن المناقشة المتعلقة بعملية النظر في البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، المشار إليها في ورقة المسائل (DP/1996/13) المتعلقة بخطة العمل لعام ١٩٩٧، سيجري تناولها في إطار بند " البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد