Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر |
Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
91. Questions de politique macro-économique : | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
QUESTIONS de politique MACRO-ÉCONOMIQUE : TRANSFERT NET DE | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النقل الصافي |
QUESTIONS de politique MACRO-ÉCONOMIQUE : CRISE | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
QUESTIONS de politique MACRO-ÉCONOMIQUE : | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
QUESTIONS de politique MACRO-ÉCONOMIQUE : CRISE DE LA DETTE EXTÉRIEURE ET DÉVELOPPEMENT; TRANSFERT NET DE RESSOURCES ENTRE PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET PAYS DÉVELOPPÉS | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجيـة والتنميـة؛ النقـل الصافـي للمـوارد بيـن البلـدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
POINT 87 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTIONS de politique MACRO-ÉCONOMIQUE | UN | البند ٨٧ من جدول اﻷعمال: المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
Questions de politique macro-économique | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
Le Comité chargé des questions de police conseille le Directeur exécutif sur les questions de politique des Nations Unies. | UN | وتقدم لجنة المشورة السياسية النصح للمدير التنفيذي في المسائل المتعلقة بسياسات الأمم المتحدة. |
Point 18 : Questions de politique macroéconomique | UN | البند 18 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي |
Il s'agit notamment de soutenir les objectifs de politique générale des pays partenaires en renforçant leurs capacités et leurs systèmes. | UN | ويشمل ذلك دعم الأهداف المتعلقة بسياسات البلدان الشريكة عن طريق بناء قدراتها وتعزيز نظمها. |
de l'Organisation des Nations Unies Questions de politique macroéconomique | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصادي الكلي |
Questions de politique macroéconomique : système financier international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية |
Questions de politique macroéconomique : commerce international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية |
Questions de politique macroéconomique : système financier international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية |
Questions de politique macroéconomique : commerce international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية |
Questions de politique macroéconomique: Système | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية |
Questions de politique macroéconomique : poids | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية |
La collaboration interuniversitaire aux travaux de recherche sur les politiques de développement marque une initiative intéressante. | UN | وهناك مبادرة مثيرة للاهتمام هي التعاون بين الجامعات في البحوث المتعلقة بسياسات التنمية. |
Les informations concernant les politiques de recrutement sont publiées sur le site Web de l'Organisation dans les six langues officielles. | UN | وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات استقدام الموظفين في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الرسمية الست. |
Le site Web de l'Organisation donne des informations sur la politique de recrutement dans les six langues officielles. | UN | وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة. |
Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'investissement étranger direct | UN | اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر |
Insertion des chômeurs dans les programmes de la politique dynamique de l'emploi | UN | إدماج العاطلين عن العمل في البرامج المتعلقة بسياسات التوظيف الإيجابية البرنامج |
Mme Mahama prend note des suggestions concernant la politique de lutte contre la discrimination et les mesures temporaires. | UN | وأحاطت علما بالاقتراحات المتعلقة بسياسات التمييز الإيجابي والتدابير الاستثنائية. |
Cette formation a été suivie d'une formation pour formateurs sur des sujets plus larges traitant de la politique de la concurrence et des politiques de protection des consommateurs et d'investissement. | UN | وتلت هذه الدورة دورة لتدريب المدربين بشأن المسائل الأوسع المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وسياسات الاستثمار. |
DIFFÉRENTS TYPES DE DISPOSITIONS COMMUNES AUX ACCORDS DE COOPÉRATION INTERNATIONAUX, EN PARTICULIER BILATÉRAUX ET REGIONAUX, relatifs à la politique DE CONCURRENCE | UN | عرض أنماط من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية، وبالأخص الاتفاقات الثنائية والإقليمية، المتعلقة بسياسات |
Nous devons nous efforcer d'obtenir la plus grande transparence possible dans les questions relatives aux politiques de défense et aux armements. | UN | ويتعين علينا أن نسعى إلى تطبيق أكبر قدر ممكن من الشفافية في المسائل المتعلقة بسياسات الدفاع والتسلح. |
6. Lors de ses réunions, le Comité permanent a également examiné les questions relatives à la politique de programme. | UN | ٦- كما استعرضت اللجنة الدائمة في مختلف اجتماعاتها المسائل المتعلقة بسياسات البرامج. |