Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion de stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر. |
Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion de stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية، والحسابات وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتأدية الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر. |
Au paragraphe 55, le Comité a recommandé à l'Administration d'étudier la manière dont elle pourrait renforcer le contrôle centralisé des opérations relatives à la paie en tenant compte comme il convient des coûts et avantages qui en découleraient. | UN | 30 - في الفقرة 55، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة ببحث الكيفية التي يمكن أن تعزز بها الإشراف المركزي على المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات مع إيلاء الاهتمام اللازم بالتكلفة والعائد. |
Fonctions supplémentaires pour le module 4 et modifications des modules 1, 2 et 3 pour les états de paie | UN | الوظائــف اﻹضافيـة اللازمة لﻹصدار ٤ والتغيرات على اﻹصدارات ١ و ٢ و ٣ المتعلقة بكشوف المرتبات |
L'appui porte notamment sur la gestion des états de paie, le paiement des fournisseurs et la gestion centralisée de la caisse. | UN | وتشمل هذه الأنشطة المهام المتعلقة بكشوف المرتبات وتسديد المدفوعات للبائعين ومهام أمين الصندوق المركزية. |
Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paye et opérations liées aux états de paye (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر. |
e) Un nouveau service à guichet unique mis à la disposition des fonctionnaires et des retraités centralise toutes les informations relatives aux états de paie, aux impôts, aux régimes d'assurance, à l'assurance maladie après la cessation de service et aux prestations dues; | UN | (هـ) توفير مكتب جديد موحد لخدمة العملاء للموظفين والمتقاعدين مركزا وحيدا لجميع المسائل المتعلقة بكشوف المرتبات والضرائب والتأمين واستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومسائل الاستحقاقات ذات الصلة؛ |
Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion de stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر. |
Ses tâches financières comprennent notamment l'établissement d'un projet de budget, la comptabilité financière et la communication de l'information financière, le paiement des fournisseurs, l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية على وجه الخصوص إعداد مشروع الميزانية والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية، وتسديد الفواتير للباعة، وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر. |
Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر. |
Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء وجرد الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر. |
Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر. |
Le Comité recommande à l'Administration d'étudier la manière dont elle pourrait renforcer le contrôle centralisé des opérations relatives à la paie en tenant compte comme il convient des coûts et avantages qui en découleraient. | UN | 55 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة ببحث الكيفية التي يمكن أن تعزز بها الإشراف المركزي على المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات مع إيلاء الاهتمام اللازم بالتكلفة والعائد. |
Fonctions supplémentaires pour le module 4 et modifications des modules 1, 2 et 3 pour les états de paie (1 million de dollars) | UN | الوظائــف اﻹضافيــة اللازمــة لﻹصــدار ٤ والتغييرات علــى اﻹصـدارات ١ و ٢ و ٣ المتعلقة بكشوف المرتبات )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار( |
a) Fonctions supplémentaires pour le module 4 et modifications apportées aux modules 1, 2 et 3 pour les états de paie (montant estimatif : 1 million de dollars); | UN | )أ( الوظائف اﻹضافية المتعلقة باﻹصدار ٤ والتغييرات المدخلة على اﻹصدارات ١ و ٢ و ٣ المتعلقة بكشوف المرتبات )تقدر بمبلغ مليون دولار(؛ |
275. Les bureaux hors Siège devraient veiller à ce que les systèmes anciens qu’ils utilisent actuellement pour la gestion des états de paie soient prêts pour le passage à l’an 2000. | UN | ٢٧٥ - ينبغي على المكاتب البعيدة عن المقر أن تجعل النظم القديمة القائمة المتعلقة بكشوف المرتبات متفقة مع سنة ٢٠٠٠. |
Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paye et opérations liées aux états de paye (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. | UN | وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر. |
La fonction états de paie est pleinement intégrée avec les fonctions ressources humaines, prestations et comptabilité. | UN | والقدرة الوظيفية المتعلقة بكشوف المرتبات مدمجة بالكامل في القدرات الوظيفية المتعلقة بالموارد البشرية، والاستحقاقات، والمحاسبة في النظام المتكامل. |
C'est pourquoi celui-ci compte, sous réserve des ressources disponibles et avec l'accord du PNUD, actualiser le texte des accords pour ce qui concerne les états de paie uniquement et y inclure un processus de certification qui permettra de confirmer que les contrôles en question ont bien été effectués. | UN | ولهذا يزمع المكتب، رهنا بتوافر الموارد والحصول على موافقة البرنامج الإنمائي، تحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بكشوف المرتبات فقط وتضمينها عملية تحقق للتأكد من أن هذه الضوابط قد طبقت. |