À cet égard, le débat actuel sur la question de la représentation équitable au sein du Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et sur d'autres questions connexes est pertinent et opportun. | UN | وفي هذا الصدد نرى أن المناقشة الحالية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة، مناقشة وجيهة وتأتي في أوانها. |
Malgré ce fort besoin de changement, l'exercice commun sur la question de la représentation équitable et de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil, ces six dernières années n'ont abouti à aucun résultat fructueux. | UN | وبالرغم من هذه الحاجة القوية ﻹجراء التغيير، لم تسفر السنوات الست من ممارستنا الجماعية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة بالمجلس عن الكثير. |
i) Rappelant ses résolutions et décisions antérieures sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil, | UN | ' 1` إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، |
i) Rappelant ses résolutions et décisions antérieures sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil, | UN | ' 1` إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، |
Le Groupe de travail à composition non limitée a conclu que le débat relatif à la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l’augmentation du nombre de ses membres ainsi que l’examen des autres questions ayant trait au Conseil devraient se poursuivre à la cinquante et unième session de l’Assemblée générale. | UN | ٣٥ - خلص الفريق العامل المفتوح باب العضوية الى أن المناقشة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بالمجلس ينبغي أن تستمر خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Rapport des facilitateurs sur la concertation sur la < < Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation questions relatives au Conseil de sécurité > > | UN | تقرير الميسرين بشأن المشاورات المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن |
II. Rapport des facilitateurs sur la concertation sur la < < Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions relatives au Conseil de sécurité > > | UN | الثاني - تقرير الميسرين بشأن المشاورات المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن |
I. Lettre datée du 20 avril 2007, adressée à l'ensemble des missions permanentes et des missions d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Présidente de l'Assemblée générale concernant le rapport des facilitateurs sur la concertation sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité | UN | الأول - رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2007 موجهة من رئيسة الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة بشأن تقرير الميسرين عن المشاورات المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن |
des Nations Unies par la Présidente de l'Assemblée générale concernant le rapport des facilitateurs sur la concertation sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres | UN | رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2007 موجهة من رئيسة الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة بشأن تقرير الميسرين عن المشاورات المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport des facilitateurs consacré à la concertation sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions relatives au Conseil de sécurité (voir annexe II). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الميسّرين بشأن المشاورات المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن (انظر المرفق الثاني). |
M. ul-Haque (Pakistan) (parle en anglais) : Les discussions sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité ont entamé leur septième année. Il convient donc de se pencher dessus. | UN | السيد الحق )باكستان( )تكلم بالانكليزية(: تدخل المناقشات المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة عامها السابع، ولذلك فمن المفيد أن نستعرض التقدم المحرز حتى اﻵن. |
M. Neewoor (Maurice) (parle en anglais) : Je me joins aux précédents orateurs pour remercier le Président de la tenue de cet important débat sur la question de la représentation équitable et de l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité et autres questions y relatives. | UN | السيد نيوور )موريشيوس( )تكلـم بالانكليزية(: أنضم إلى المتكلمين السابقين في شكر الرئيس على عقد هذه المناقشة الهامة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عــدد أعضائــه والمسائــل ذات الصلة. |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le jeudi 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le jeudi 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة (مغلقة) غير رسمية بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu aujourd'hui 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة (مغلقة) غير رسمية بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، اليوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le mardi 14 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل وزيادة في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، يوم الثلاثاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu aujourd'hui 14 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | (2) تعقد عقب رفع جلسة مجلس الأمن 6449. تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، اليوم، 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le vendredi 17 décembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le vendredi 17 décembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le lundi 28 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 عند الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
35. Le Groupe de travail à composition non limitée a conclu que le débat relatif à la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que l'examen des autres questions ayant trait au Conseil devraient se poursuivre à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | ٣٥ - خلص الفريق العامل المفتوح باب العضوية الى أن المناقشة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بالمجلس ينبغي أن تستمر خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |