ويكيبيديا

    "المتعلقة بنقل الدعاوى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la transmission des procédures
        
    Convention européenne sur la transmission des procédures répressives, 1972 UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972
    Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (1972) UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972
    - Convention européenne sur la transmission des procédures répressives UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية
    Certains pays ont mentionné la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives. UN وأشار بعض البلدان إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية.
    Convention européenne sur la transmission des procédures répressives UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية
    d) Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (73); UN (د) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية (73)؛
    Par ailleurs, cette possibilité était prévue dans la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives, sur laquelle deux États parties se fondaient en cas de transfert de procédures. UN وذُكر أيضا أنَّ إمكانية نقل الإجراءات الجنائية قد عولجت في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، التي استخدمتها دولتان طرفان في حالات تنطوي على نقل الإجراءات.
    Par ailleurs, cette possibilité était prévue dans la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives, sur laquelle l'un des États parties se fondait en cas de transfert de procédures. UN وعلاوة على ذلك، عولجت إمكانية نقل الإجراءات الجنائية في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية التي استخدمتها إحدى الدول الأطراف في حالات نقل الإجراءات.
    6. Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (1972) UN 6 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لسنة 1972.
    1. La Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (loi No 8497 du 10 juin 1999); UN 1 - " الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية " بموجب القانون رقم 8497، المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999.
    16. Convention européenne sur la transmission des procédures répressives, entrée en vigueur le 5 juillet 2000. UN 16 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، التي دخلت حيز النفاذ في 5 تموز/يوليه 2000.
    S'agissant de la transmission de la procédure pénale, l'Espagne est partie à un certain nombre de traités, dont la Convention européenne de 1972 sur la transmission des procédures répressives. UN وفيما يخصّ نقل الدعاوى الجنائية، أبرمت إسبانيا عددا من المعاهدات، بما في ذلك الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية لعام 1972.
    Le transfert des procédures pénales est permis par l'article 68 du Code de procédure pénale et par la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives, à laquelle la Lituanie est partie. UN وتتيح كل من المادة 68 من قانون الإجراءات الجنائية والاتفاقيةُ الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، التي دخلت ليتوانيا طرفاً، فيها نقلَ الإجراءات الجنائية.
    6) Convention européenne sur la transmission des procédures répressives UN )٦( الاتفاقية اﻷوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية
    En ce qui concerne l'article 47 de la Convention, l'Estonie est partie à la Convention européenne de 1972 sur la transmission des procédures répressives. UN وفيما يخص المادة 47 من الاتفاقية، فإنَّ إستونيا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية (1972).
    :: Convention sur la transmission des procédures répressives (Strasbourg, 15 mai 1972); UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية (ستراسبورغ، 15 أيار/مايو 1972)؛
    La République de Moldova a déjà signé la Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs ainsi que la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives et a engagé la procédure nécessaire à leur entrée en vigueur. UN وأما الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالصحة القانونية للقرارات القضائية المتخذة بشأن القضايا الجنائية والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية فإن جمهورية مولدوفا قد وقعّت عليهما، وقد بوشر بالإجراءات الوطنية من أجل أن تصبح الاتفاقيتان نافذتين.
    Le Monténégro est aussi partie à la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (1972). UN والجبل الأسود طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية (1972).
    La Slovaquie est partie à la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (1972) ainsi qu'à des traités bilatéraux sur la question. UN إنَّ سلوفاكيا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية (1972) والمعاهدات الثنائية ذات الصلة.
    Le transfert des procédures pénales est régi par les dispositions de traités (la Serbie est partie à la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives de 1972) ou celles de la législation interne (Chapitre III de la loi sur l'entraide judiciaire, voir " Prise en charge et transfert des poursuites pénales " ). UN ويُنظَّم نقل الإجراءات الجنائية في ترتيبات المعاهدات (صربيا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية لعام 1972) أو في التشريعات الداخلية (الفصل الثالث من قانون المساعدة القانونية المتبادلة بشأن " تولّي الملاحقة الجنائية ونقلها " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد