ويكيبيديا

    "المتعلق بأهداف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les buts
        
    • sur les objectifs
        
    • concernant les buts
        
    • concernant les objectifs
        
    • au service des objectifs
        
    • service des objectifs de
        
    f) De tenir compte de l'Observation générale no 1 (2001) du Comité sur les buts de l'éducation. UN (و) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم.
    76. Le Comité recommande à l'État partie de prendre en considération l'Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation et: UN 76- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وهي تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، بأن تضطلع بما يلي:
    72. À la lumière de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation, le Comité recommande à l'État partie: UN 72- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، بما يلي:
    Le 10 septembre 2014, l'Assemblée générale a pris une décision officielle au sujet de la proposition du Groupe de travail sur les objectifs de développement durable. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2014، اتخذت الجمعية العامة إجراء رسميا بشأن اقتراح الفريق العامل المتعلق بأهداف التنمية المستدامة.
    58. Dans son exposé sur les objectifs et les principaux acteurs de la Décennie, Mme Sahli a souligné que le racisme demeurait vigoureux dans de nombreuses sociétés. UN 58- وأشارت السيدة السهلي، في عرضها المتعلق بأهداف العقد والجهات الفاعلة الرئيسية فيه، إلى أن العنصرية ما زالت قوية في العديد من المجتمعات.
    47. Eu égard à son Observation générale no 1 (2001) concernant les buts de l'éducation, le Comité recommande à l'État partie: UN 47- إذ تأخذ اللجنة في الاعتبار على تعليقها العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، فهي توصي الدولة الطرف بما يلي:
    Dispositif de suivi et de responsabilisation concernant les objectifs de développement durable et le programme de développement pour l'après-2015. UN إطار الرصد والمساءلة المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. Souligne l'importance du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, en tant que document définissant les grandes orientations du programme d'information afin de mettre une communication efficace au service des objectifs de l'Organisation; UN 3 - تؤكد أهمية الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 باعتبارها مبدأ توجيهيا يحدد الاتجاه العام لبرنامج الإعلام المتعلق بأهداف المنظمة من خلال الاتصال الفعال؛
    j) De tenir compte de son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation (CRC/GC/2001/1). UN (ي) مراعاة التعليق العام رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم (CRC/GC/2001/1).
    j) De tenir compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation. UN (ي) مراعاة التعليق العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم.
    60. Se référant à son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation, le Comité recommande à l'État partie: UN 60- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، بما يلي:
    À la lumière de son observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation, le Comité recommande à l'État partie: UN 51- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، بما يلي:
    À la lumière de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation, le Comité recommande de nouveau à l'État partie (CRC/C/VEN/CO/2, par. 67): UN 65- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، تكرر اللجنة توصياتها السابقة (CRC/C/VEN/CO/2، الفقرة 67)، وتوصي بقيام الدولة الطرف بما يلي:
    666. Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que tous les enfants qui fréquentent des écoles militaires reçoivent une éducation qui soit conforme à la Convention, en particulier à ses articles 28 et 29, en tenant dûment compte de son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation. UN 666- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تلقي جميع الأطفال الملتحقين بالمدارس العسكرية التعليم بشكل يتفق مع الاتفاقية، ولا سيما المادتين 28 و29 منها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لتعليقها العام رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم.
    Au titre de l'objectif appui à la participation des États Membres au dialogue sur les objectifs de développement durable, les consultants devront établir un rapport qui sera présenté aux parties prenantes lors de la réunion consultative régionale consacrée auxdits objectifs. UN وفي إطار هدف توفير الدعم لمشاركة البلدان الأعضاء في الحوار المتعلق بأهداف التنمية المستدامة، يلزم الاستعانة باستشاريين لإعداد تقرير عن أحد أهداف التنمية المستدامة لعرضه على الجهات المعنية في الاجتماع التشاوري الإقليمي لمناقشة أهداف التنمية المستدامة.
    a) Appui à la participation des États Membres au dialogue sur les objectifs de développement durable (12 mois); UN (أ) دعم مشاركة البلدان الأعضاء في الحوار المتعلق بأهداف التنمية المستدامة (12 شهرا)؛
    Rappelant sa décision PC.1/13 sur les objectifs de la Conférence d'examen de Durban, ainsi que sa décision PC.2/8 sur la structure du projet de document final de la Conférence d'examen de Durban, UN إذ تشير إلى مقررها ل ت-1/13 المتعلق بأهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي ومقررها ل ت-2/8 المتعلق ببنية مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي،
    Rappelant sa décision PC.1/13 sur les objectifs de la Conférence d'examen de Durban, ainsi que sa décision PC.2/8 sur la structure du projet de document final de la Conférence d'examen de Durban, UN إذ تشير إلى مقررها ل ت-1/13 المتعلق بأهداف مؤتمر استعراض ديربان وإذ تشير أيضا إلى مقررها ل ت-2/8 المتعلق ببنية مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان،
    c) De prendre en considération l'Observation générale no 1 (2001) du Comité concernant les buts de l'éducation dans le cadre de l'application des recommandations ci-dessus. UN (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم في تنفيذ التوصيات المشار إليها أعلاه.
    Prenant note, compte tenu de ce qui précède, des décisions adoptées par le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban à sa session d'organisation, et notamment de sa décision 1/13 concernant les objectifs de la Conférence, UN وإذ تلاحظ، في سياق ما تقدم، المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورتها التنظيمية()، بما فيها المقرر 1/13 المتعلق بأهداف المؤتمر(2)،
    3. Souligne l'importance du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 en tant que document définissant les grandes orientations du programme d'information, afin de mettre une communication efficace au service des objectifs de l'Organisation; UN 3 - تؤكد أهمية الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بوصفها مبدأ توجيهيا يحدد الاتجاه العام لبرنامج الإعلام المتعلق بأهداف المنظمة من خلال الاتصال الفعال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد