ويكيبيديا

    "المتعلق بالأقليات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les minorités nationales
        
    Il recommande également à l'État partie de le tenir informé de l'issue qui sera donnée au projet de loi sur les minorités nationales actuellement en étude au Parlement. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإبلاغها عن مصير مشروع القانون المتعلق بالأقليات الوطنية المعروض على البرلمان حالياً.
    Il recommande également à l'État partie de le tenir informé du sort du projet de loi sur les minorités nationales actuellement à l'examen au Parlement. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإبلاغها عن مصير مشروع القانون المتعلق بالأقليات الوطنية المعروض على البرلمان حالياً.
    La loi de 2009 sur les minorités nationales et les langues minoritaires confère une protection de base aux cinq minorités nationales. UN ٣٤- ويعطي القانون السويدي لعام 2009 المتعلق بالأقليات الوطنية ولغاتها الحماية الأساسية للأقليات الوطنية الخمس.
    e) L'adoption en 2005 de la loi sur les minorités nationales et ethniques et sur les langues régionales. UN (ﻫ) اعتماد القانون المتعلق بالأقليات الوطنية والإثنية وباللغات الإقليمية في عام 2005.
    e) L'adoption en 2005 de la loi sur les minorités nationales et ethniques et sur les langues régionales. UN (ﻫ) اعتماد القانون المتعلق بالأقليات الوطنية والإثنية وباللغات الإقليمية في عام 2005.
    La nouvelle législation croate tient compte des nombreuses minorités nationales et comprend une loi constitutionnelle sur les minorités nationales, qui réglemente leurs droits. UN 24 - وذكرت أن تشريعات كرواتيا متطورة تطورا جيدا فيما يتعلق بالأقليات الوطنية التي يوجد منها الكثير، وأنها تتضمن " القانون الدستوري المتعلق بالأقليات الوطنية " الذي ينظم حقوق الأقليات الوطنية.
    Au demeurant, la loi constitutionnelle sur les minorités nationales prévoit la participation des minorités aux niveaux local et régional. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن " القانون الدستوري المتعلق بالأقليات الوطنية " يفسح المجال لمشاركة الأقليات على المستويين المحلي والإقليمي.
    La loi constitutionnelle sur les minorités nationales (publiée au Journal officiel No 155/02) qui régit les droits des minorités nationales en République de Croatie n'établit pas de distinction en fonction du sexe. UN والقانون الدستوري المتعلق بالأقليات الوطنية ( " الجريدة الرسمية " العدد رقم: 155/2002) الذي ينظم حقوق الأقليات الوطنية في جمهورية كرواتيا لا يتضمن تفريقة حسب نوع الجنس.
    M. Rachkov (Bélarus) dit que l'histoire du Bélarus se caractérise par l'absence de conflits dus à l'intolérance religieuse ou ethnique, le Gouvernement s'attachant activement à développer les relations interreligieuses grâce à une politique régie par la Constitution et la loi sur les minorités nationales. UN 35 - السيد بيشكوف (بيلاروس): قال إن تاريخ بيلاروس يتميز بعدم وجود صراعات ترجع إلي تعصب ديني أو عرقي, فالحكومة مهتمة علي نحو نشط بتنمية العلاقات فيما بين الأديان بفضل إتباع سياسة واردة في الدستور وكذلك في القانون المتعلق بالأقليات الوطنية.
    314. Le droit des minorités nationales à bénéficier d'un enseignement dans leur langue maternelle, énoncé dans la déclaration des droits des nationalités de l'Ukraine, est consacré dans les lois sur les minorités nationales en Ukraine, sur les langues de l'Ukraine et sur l'éducation et dans les " fondements de la législation ukrainienne dans le domaine culturel " . UN 314- وحق الأقليات الوطنية في التعليم بلغتهم الأصلية المنصوص عليه في إعلان حقوق الأقليات الوطنية الأوكرانية مجسد في القانون المتعلق بالأقليات الوطنية والقانون المتعلق باللغات في أوكرانيا والقانون المتعلق بالتعليم ومبادئ التشريع الثقافي الأوكراني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد