ويكيبيديا

    "المتعلق بالإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les statistiques
        
    • de statistiques
        
    • concernant les statistiques
        
    • relatif aux statistiques
        
    • relative aux statistiques
        
    • ayant trait aux statistiques
        
    • dans le domaine des statistiques
        
    Toute nouvelle recommandation du Comité concernant la nature des données que la loi sur les statistiques devrait spécifier sera accueillie avec intérêt. UN ويرحب بأي توصيات إضافية حول نوع البيانات التي ينبغي أن يحددها القانون المتعلق بالإحصاءات.
    Dans plusieurs pays, le droit et les conditions d'accès aux données administratives sont énoncés dans la loi générale sur les statistiques. UN ففي عدة بلدان، ينص القانون المتعلق بالإحصاءات على الحق في الحصول على البيانات الإدارية وشروط الحصول عليها.
    Dans son rapport, le Secrétaire général donne des informations sur les réalisations les plus récentes et les éléments du programme de travail en cours sur les statistiques industrielles. UN يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الإنجازات الأخيرة وبرنامج العمل الجاري المتعلق بالإحصاءات الصناعية.
    Aussi faudra-t-il envisager de créer des mécanismes d'échange et de gestion d'information sur l'élaboration et l'exécution du programme de statistiques intégrées. UN ولهذا الغرض، ينبغي النظر في إنشاء آليات لتبادل وإدارة المعلومات بشأن وضع وتنفيذ البرنامج المتعلق بالإحصاءات المتكاملة.
    En présentant tour à tour les quatre thèmes du programme concernant les statistiques économiques à court terme, les principaux résultats attendus proposés représentent un ensemble unique et cohérent de recommandations concernant un programme prospectif sur les statistiques économiques à court terme. UN وبالرغم من عرض البرنامج المتعلق بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل حسب المواضيع الأربعة كل على حدة، فإن المنجزات الرئيسية المستهدفة المقترحة تمثل سويا مجموعة واحدة متماسكة من التوصيات لبرنامج تطلعي بشأن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    La Division a continué de travailler à la réalisation de l'objectif stratégique H.3 énoncé au paragraphe 208 du Programme d'action, relatif aux statistiques ventilées par sexe, dans le cadre de deux principaux programmes de travail. UN وواصلت الشعبة تنفيذ الهدف الاستراتيجي حاء - 3 من منهاج العمل (الفقرة 208)، المتعلق بالإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس من خلال برنامجي عمل رئيسيين.
    La Commission de statistique, dans sa résolution 37/109 relative aux statistiques sociales, a noté qu'il importait d'analyser les tendances en ce qui concerne la situation des femmes et des hommes. UN 45 - ولاحظت اللجنة الإحصائية، في قرارها 37/109 المتعلق بالإحصاءات الاجتماعية، أهمية تحليل الاتجاهات السائدة في وضع المرأة والرجل.
    Elle a salué le rôle joué par la Division de la promotion de l'égalité des sexes de la CEPALC dans les travaux ayant trait aux statistiques relatives à la problématique hommes-femmes dans la région, ainsi que sa participation active à la Conférence statistique des Amériques, notamment au Groupe de travail technique sur les statistiques de la différence des sexes. UN وأقرت بالدور الذي تضطلع به اللجنة، من خلال شعبة الشؤون الجنسانية التابعة لها، في العمل المتعلق بالإحصاءات الجنسانية في المنطقة ومشاركتها النشطة في المؤتمر الإحصائي للأمريكيتين، ولا سيما فيما يتعلق بالفريق العامل التقني المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    La contribution de la Commission de statistique portera notamment sur les travaux qu'elle mène dans le domaine des statistiques de la santé, y compris le rapport sur les statistiques de la santé (E/CN.3/2009/10) destiné à sa quarantième session. UN وسيتناول إسهام اللجنة الإحصائية العمل الجاري الذي تؤديه اللجنة في مجال الإحصاءات الصحية، بما في ذلك التقرير المتعلق بالإحصاءات الصحية (E/CN.3/2009/10)، المعروض على الدورة الأربعين للجنة.
    Évaluation des capacités d'application du programme régional sur les statistiques économiques (mars-mai 2013). UN فحص القدرات لأغراض البرنامج الإقليمي المتعلق بالإحصاءات الاقتصادية (آذار/مارس - أيار/مايو 2013):
    Durant le prochain exercice biennal, les travaux de la Division sur les statistiques ventilées par sexe comprendront l'établissement des documents suivants : UN 21 - خلال فترة السنتين المقبلة، سيشمل عمل الشعبة الإحصائية المتعلق بالإحصاءات الجنسانية إعداد النواتج التالية:
    Sa tenue à jour, qui consiste essentiellement à y ajouter des documents pertinents, surtout en ce qui concerne les méthodes et les pratiques de pays, continuera de faire partie du programme de travail de la Division de statistique, y compris le programme portant sur les statistiques industrielles. UN وسيظل تحديث قاعدة المعارف بالوثائق المهمة، ولا سيما المتعلقة بالنهج والممارسات القطرية، جزءا من برنامج عمل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بما في ذلك البرنامج المتعلق بالإحصاءات الصناعية.
    La Commission est invitée à faire connaître son avis sur le programme de travail sur les statistiques sociales pour la période 2004-2014. UN ويرجى من اللجنة إبداء آرائها بشأن برنامج العمل المقترح المتعلق بالإحصاءات الاجتماعية، 2004-2014.
    Ce projet est ensuite devenu le programme de la CARICOM sur les statistiques sociales et sexospécifiques, dont l'exécution a commencé en 2002 avec un financement du PNUD et de la Banque mondiale. UN وأصبح هذا المشروع فيما بعد البرنامج المتعلق بالإحصاءات الاجتماعية والجنسانية للجماعة الكاريبية واستهل في عام 2002 بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    À sa session de 2011, la Commission a adopté la décision 42/102 sur les statistiques ayant trait à la problématique hommes-femmes. UN واتخذت اللجنة في دورتها لعام 2011 المقرر 42/102 المتعلق بالإحصاءات الجنسانية.
    Le régime de financement du programme de statistiques intégrées devrait être établi sur la base d'un modèle de partenariat tangible. UN 16 - وينبغي وضع ترتيبات التمويل للبرنامج المتعلق بالإحصاءات المتكاملة على أساس نموذج شراكة تعاونية.
    g) Recommander que la Division de statistique renforce son programme de statistiques ventilées par sexe de façon à proposer un meilleur appui technique aux pays et à favoriser les progrès techniques et méthodologiques. UN (ز) التوصية بأن تعزز شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة برنامجها المتعلق بالإحصاءات الجنسانية كي يقدم دعما تقنيا أفضل للبلدان ويشجع التطورات التقنية والمنهجية في هذا الميدان.
    Certains principes directeurs concernant les bonnes pratiques en matière de coopération technique en matière de statistiques ont fait l'objet d'un examen à la trentième session de la Commission de statistique en 1999 (E/CN.3/1999/19). UN ونوقشت المبادئ التوجيهية الهادفة إلى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني المتعلق بالإحصاءات في الدورة الثلاثين للجنة الإحصائية في عام 1999 (انظر (E/CN.3/1999/19)().
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'entité chargée de l'examen du programme concernant les statistiques de l'éducation (E/CN.3/2007/2) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الجهة المستعرضة للبرنامج المتعلق بالإحصاءات التعليمية (E/CN.3/2007/2).
    À sa trente-quatrième session, la Commission a examiné le point de l'ordre du jour relatif aux statistiques agricoles sur la base d'un rapport complet présenté par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture qui décrivait les derniers faits survenus en matière de statistiques agricoles et les plans futurs. UN 16 - نظرت اللجنة أثناء دورتها الرابعة والثلاثين في بند جدول الأعمال المتعلق بالإحصاءات الزراعية استنادا إلى تقرير شامل قدمته منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة() يصف التطورات التي استجدت مؤخرا في الإحصاءات الزراعية والخطط المستقبلية ذات الصلة.
    Les renseignements sont recueillis avec l'appui de la loi sur les statistiques officielles et de l'ordonnance officielle relative aux statistiques, qui oblige les municipalités à fournir les renseignements demandés. UN وتجمع المعلومات بموجب قانون الإحصاءات الرسمية() والمرسوم الرسمي المتعلق بالإحصاءات()، اللذان يلزمان البلديات بتقديم المعلومات المطلوبة.
    PARIS 21 applique les principes directeurs concernant les bonnes pratiques en matière de coopération technique dans le domaine des statistiques (E/CN.3/1999/19, annexe) adoptés par la Commission de statistique de l'ONU en mars 1999. UN 11 - وتطبق الشراكة المبادئ التوجيهية الهادفة إلى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني المتعلق بالإحصاءات (E/CN.3/1999/19، المرفق) التي أقرتها اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد