Projet de résolution A/C.3/51/L.24, relatif à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | مشروع القرار A/C.3/51/L.24 المتعلق بالاتفاقية الدولية بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Convention internationale de Londres du 2 novembre 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole du 17 février 1978 relatif à la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires | UN | الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن، لندن، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، المعدلة ببروتوكول عام ٨٧٩١ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن، ٧١ شباط/فبراير ٨٧٩١ |
89. La PRESIDENTE appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.3/51/L.32 relatif à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et dit que le Kirghizistan s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٩٠ - الرئيس: وجه الاهتمام إلى مشروع القرار A/C.3/51/L.32 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وذكر أن قيرغيزستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Elle a également adopté la résolution 2003/48 sur la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | واعتمدت اللجنة القرار 2003/48 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
La Commission a également adopté la résolution 2004/56 sur la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | واعتمدت اللجنة كذلك القرار 2004/56 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Ma délégation s'est jointe au consensus sur l'adoption de la résolution 61/177 relative à la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | إن وفد بلادي قد انضم إلى توافق الآراء في اعتماد القرار 61/177 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Ces recommandations concernaient notamment le Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, dont il s'agissait d'accélérer l'entrée en vigueur, ainsi que des questions intéressant les États du pavillon, les États du port, les États côtiers et les États marchés. | UN | وقد عالجت هذه التوصيات مسائل مثل تسهيل سريان مفعول بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق بالاتفاقية الدولية لسلامة سفن الصيد عام 1977، فضلا عن المسائل المتعلقة بدول العلم، ودول الميناء، والدول الساحلية ودول السوق. |
On peut aussi mentionner la réaction du Gouvernement norvégien à une déclaration de la France au Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL PROT 1978) qu'a publiée le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale : | UN | 284 - ويمكن الإشارة إلى رد فعل الحكومة النرويجية على إعلان فرنسا بشأن بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973 الذي نشره الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية: |
Dans le cadre du Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1975 pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL PROT 1978), une déclaration du Canada concernant les eaux arctiques a également fait l'objet de réactions conditionnelles. | UN | 294 - وفي إطار بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، أبديت فيما يخص إعلان كندا بشأن مياه منطقة القطب الشمالي ردود فعل مشروطة أيضا(). |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la Convention internationale sur l'élimination du racisme et de la discrimination raciale, au titre du point 65 a) de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et de la Slovénie) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى عقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la Convention internationale sur l'élimination du racisme et de la discrimination raciale, au titre du point 65 a) de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et de la Slovénie) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى عقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (au titre du point 62 a) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations de la Belgique et de la Slovénie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (في إطار البند 62 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (au titre du point 62 a) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations de la Belgique et de la Slovénie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (في إطار البند 62 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (au titre du point 62 a) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations de la Belgique et de la Slovénie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (في إطار البند 62 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (au titre du point 62 a) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations de la Belgique et de la Slovénie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (في إطار البند 62 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (au titre du point 62 a) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations de la Belgique et de la Slovénie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (في إطار البند 62 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا) |
Nous nous félicitons de l'adoption par l'Assemblée générale, le 13 avril 2005, de la résolution sur la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et nous exhortons les États Membres à s'accorder sur une convention générale sur le terrorisme international. | UN | ونرحب باعتماد الجمعية العامة، في 13 نيسان/ أبريل 2005، القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، ونحث الدول الأعضاء على التوصل إلى اتفاق بخصوص وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب. |
Dans sa résolution 67/180 sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur l'état de ladite Convention et sur l'application de la résolution. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/180 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ ذلك القرار. |
Centralisateur de toutes les informations pour l'élaboration du Rapport du Gouvernement de la République du Mali sur la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (2006) | UN | قائمة على التجميع المركزي لجميع المعلومات من أجل إعداد تقرير حكومة جمهورية مالي المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (2006)؛ |
- La Déclaration ministérielle sur la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire adoptée le 20 juin 2005 (proposition conjointe de la France et de la Fédération de Russie); | UN | :: البيان الوزاري المتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2005 (المعتمد بناء على مبادرة مشتركة للاتحاد الروسي وفرنسا)؛ |
Dans sa résolution 68/166, relative à la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'état de la Convention et l'application de la résolution. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 68/166 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريراً عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ ذلك القرار. |