ويكيبيديا

    "المتعلق بالاستثمار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'investissement
        
    • sur les investissements
        
    • concernant les investissements
        
    • Investment
        
    • concernant des investissements
        
    EXECUTION DU PROGRAMME sur l'investissement INTERNATIONAL UN تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي
    Point 5 : Exécution du programme sur l'investissement international et les sociétés transnationales UN البند ٥ تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية
    5. Exécution du programme sur l'investissement international et les sociétés transnationales UN ٥- تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les activités du programme sur les investissements internationaux et les sociétés transnationales. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Multiplicité des procédures ou procédures concurrentes dans le domaine de l'arbitrage concernant les investissements UN الإجراءات المتعدَّدة المتزامنة في مجال التحكيم المتعلق بالاستثمار
    5. Exécution du programme sur l'investissement international et les sociétés transnationales UN ٥- تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    La question de fond sur l'investissement étranger direct et le développement dans une économie internationale en voie de mondialisation présentait donc un grand intérêt pour l'Afrique. UN ولذلك، فإن البند الموضوعي من بنود السياسة العامة المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية في اقتصاد دولي آخذ في العولمة يتسم بأهمية كبيرة ﻷفريقيا.
    La question de fond sur l'investissement étranger direct et le développement dans une économie internationale en voie de mondialisation présentait donc un grand intérêt pour l'Afrique. UN ولذلك، فإن البند الموضوعي من بنود السياسة العامة المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية في اقتصاد دولي آخذ في العولمة يتسم بأهمية كبيرة ﻷفريقيا.
    Par exemple, il a aidé les Comores et le Cambodge à rédiger le chapitre sur l'investissement de leur stratégie par le biais du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce pour les pays les moins avancés. UN فعلى سبيل المثال، ساعدت الأمانة كلاً من جزر القمر وكمبوديا على صياغة فصلها المتعلق بالاستثمار في سياق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً.
    Ses travaux sur l'investissement et ses compétences en la matière avaient fait de la CNUCED un acteur primordial du débat mondial sur l'investissement et le développement. UN وذكروا أن أعمال الأونكتاد في مجال الاستثمار وخبراته الفنية منحته دوراً طليعياً في النقاش العالمي المتعلق بالاستثمار والتنمية.
    Ses travaux sur l'investissement et ses compétences en la matière avaient fait de la CNUCED un acteur primordial du débat mondial sur l'investissement et le développement. UN وذكروا أن أعمال الأونكتاد في مجال الاستثمار وخبراته الفنية منحته دوراً طليعياً في النقاش العالمي المتعلق بالاستثمار والتنمية.
    Au niveau régional, la Déclaration sur l'investissement international et les entreprises multinationales ainsi que des décisions connexes de l'OCDE prévoient la suppression progressive des prescriptions incompatibles avec le principe du traitement national, et découragent la pratique consistant à lier l'octroi d'avantages à de telles conditions. UN وعلى المستوى الإقليمي، يقضي الإعلان المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والقرارات المتصلة به إزالة اشتراطات الأداء تدريجياً إذا م تتفق مع المعاملة الوطنية، ويثني عن استخدام الاشتراطات المرتبطة بحوافز؛
    Cette approche reflète le lien entre les Principes directeurs et la Déclaration sur l'investissement international de l'OCDE. Néanmoins, elle restreint considérablement la fonction de mécanisme de réclamation des PCN pour les segments en rapide expansion des chaînes de valeur mondiales. UN ويجسد هذا النهج الصلة بين المبادئ التوجيهية وإعلان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بالاستثمار الدولي؛ بيد أنه يحد بدرجة كبيرة من فائدة مراكز الاتصال الوطنية، باعتبارها آلية تظلم، بالنسبة لقطاعات سريعة التوسع في سلاسل القيمة العالمية.
    10. Salue les efforts déployés pour renforcer le sousprogramme 1B sur le développement de l'Afrique, le sousprogramme 5 sur les PMA, les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit ainsi que les petits États insulaires en développement, et le sousprogramme 2 sur l'investissement, les entreprises et la technologie; UN 10- تعرب عن تقديرها للجهود المبذولة لتعزيز البرنامج الفرعي 1-باء المتعلق بتنمية أفريقيا، والبرنامج الفرعي 5 المتعلق بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والدول النامية الجزرية الصغيرة، والبرنامج الفرعي 2 المتعلق بالاستثمار والمشاريع والتكنولوجيا؛
    c La Déclaration de l'OCDE sur l'investissement international et les entreprises multinationales est une déclaration politique complétée par des décisions du Conseil juridiquement contraignantes. UN (ج) يعد إعلان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بالاستثمار الدولي والمؤسسات المتعددة الجنسيات عملاً سياسياً تدعمه قرارات ملزمة صادرة عن المجلس.
    94. L'étude novatrice de la CNUCED sur l'investissement étranger direct en Afrique19 demeure la plus importante jamais réalisée sur l'expérience de l'Afrique en matière d'investissements. UN 94 - وما زال عمل الأونكتاد الأساسي المتعلق بالاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا(19) هو الاستعراض الأهم الذي أجري لتجربة أفريقيا في مجال الاستثمار.
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les activités du programme sur les investissements internationaux et les sociétés transnationales. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    5. Mise en oeuvre du programme sur les investissements internationaux et les sociétés transnationales. UN ٥ - تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    5. Mise en oeuvre du programme sur les investissements internationaux et les sociétés transnationales. UN ٥ - تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    1. Multiplicité des procédures ou procédures concurrentes dans le domaine de l'arbitrage concernant les investissements UN 1- الإجراءات المتعدَّدة المتزامنة في مجال التحكيم المتعلق بالاستثمار
    Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium-Sized Enterprises: Lessons from Asia. UN الدليل المتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: الدروس المستمدة من آسيا.
    a) Orientations sur le rôle de l'État de l'investisseur dans un arbitrage concernant des investissements: Il a été dit que de telles orientations sur le sujet seraient utiles. UN (أ) إرشادات بشأن دور الدولة موطن المستثمر في التحكيم المتعلق بالاستثمار: أشِير إلى أنه سيكون من المفيد توفير بعض الإرشادات فيما يتعلق بالدولة موطن المستثمر في التحكيم المتعلق بالاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد