ويكيبيديا

    "المتعلق بالتضامن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la solidarité
        
    3. Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens. UN 3 - الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين
    À la fin du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, le Comité exécutif a adopté la déclaration suivante : UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    3. Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens. UN 3- الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين
    A la fin du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, le Comité exécutif a adopté la déclaration suivante : UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    3. Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens. UN 3- الجزء رفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين
    3. Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens. UN 3- الجزء رفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين
    Le Président Zuma (parle en anglais) : Cette année marque le 20e anniversaire de l'adoption, en 1989, de la résolution 44/27 A sur la solidarité internationale avec la lutte de libération en Afrique du Sud. UN الرئيس زوما (تكلم بالإنكليزية): يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لاتخاذ الجمعية العامة في عام 1989 قرارها 44/27 ألف المتعلق بالتضامن الدولي مع الكفاح في سبيل التحرير في جنوب أفريقيا.
    Bon nombre d'orateurs se déclarent satisfaits du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens et affirment leur soutien au peuple syrien et aux pays voisins qui ont ouvert leurs frontières et déjà accueilli plus de deux millions de réfugiés. UN وأعرب كثير من المتكلمين عن تقديرهم للجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين وأكدوا دعمهم لشعب الجمهورية العربية السورية وكذلك للبلدان المجاورة التي فتحت حدودها أمام أكثر من مليوني لاجئ ورحبت بهم بالفعل.
    Se référant à la crise syrienne actuelle, il informe le Comité de l'organisation d'un Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, qui aura lieu lors de la soixante-quatrième session du Comité exécutif. UN وأطلع اللجنة، في معرض الإشارة إلى الأزمة السورية المستمرة، على الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، المزمع عقده أثناء الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية.
    Bon nombre d'orateurs se déclarent satisfaits du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens et affirment leur soutien au peuple syrien et aux pays voisins qui ont ouvert leurs frontières et déjà accueilli plus de deux millions de réfugiés. UN وأعرب كثير من المتكلمين عن تقديرهم للجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين وأكدوا دعمهم لشعب الجمهورية العربية السورية وكذلك للبلدان المجاورة التي فتحت حدودها أمام أكثر من مليوني لاجئ ورحبت بهم بالفعل.
    25. Le Vice-président a ouvert la session en présentant au Comité un exposé sur le suivi du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, tenu lors de la 64e session du Comité exécutif. UN 25- استهل نائب الرئيس الجلسة بإحاطة اللجنة بمتابعة الجزء رفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين الذي عُقد أثناء الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية.
    54. Le Haut Commissaire adjoint a fait savoir au Comité qu'à la suite du succès qu'avait connu le Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, tenu lors de la 64e session plénière du Comité exécutif, le Haut Commissaire avait proposé qu'un segment de haut niveau soit convoqué cette année sur les crises en Afrique. UN 54- أحاط نائب المفوض السامي اللجنة علماً بأنه عقب نجاح الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، الذي عُقد في أثناء الجلسة العامة الرابعة والستين للجنة التنفيذية، اقترح المفوض السامي عقد جزء رفيع المستوى في هذه السنة بشأن الأزمات في أفريقيا.
    Le Comité a également reçu un rapport sur les programmes globaux et les partenariats de l'Organisation, et suivi l'exposé sur le segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, qui a eu lieu lors de la soixante-quatrième session plénière du Comité exécutif en octobre 2013. UN كما تلقت اللجنة تقريرا عن أنشطة المفوضية وشراكاتها على الصعيد العالمي، وتحديثا شفويا عن الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان التي تستضيف لاجئين سوريين، وقد جرى هذا الاجتماع خلال انعقاد الدورة العامة الرابعة والستين للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Nous exprimons notre reconnaissance au Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour son appui à l'organisation du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens. > > UN وإننا نعرب عن امتناننا لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على دعمه لتنظيم اجتماع الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين " .
    47. Le Haut Commissaire adjoint et la Présidence informe le Comité des nouveaux développements concernant le Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, qui aura lieu lors de la soixantequatrième session plénière du Comité exécutif. UN 47- وقدم نائب المفوض السامي والرئيسة إفادة إلى اللجنة عن الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، المزمع عقده أثناء الدورة العامة المقبلة الرابعة والستين للجنة التنفيذية.
    Nous exprimons notre reconnaissance au Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour son appui à l'organisation du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens. > > UN وإننا نعرب عن امتناننا لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على دعمه لتنظيم اجتماع الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين. " .
    8. La CARICOM a appuyé diverses autres initiatives régionales, dont la Déclaration de Nadi sur la solidarité des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique dans un monde globalisé et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN 8 - وأردفت قائلة إن الجماعة الكاريبية أيدت عدة مبادرات إقليمية أخرى منها إعلان نادي المتعلق بالتضامن الأفريقي والكاريبي والباسيفيكي في " عالم معولم " وفي " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    Les réunions de février ont discuté des thèmes proposés pour la conclusion du Comité exécutif sur la protection internationale ainsi que du suivi du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens et la réunion d'août a passé en revue le Budget-programme biennal pour 2014-2015 (révisé). UN وناقشت في اجتماعي شباط/فبراير المواضيع المقترحة لمشاورات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية، فضلاً عن متابعة الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المستضيفة للاجئين السوريين، واستعرض اجتماع آب/أغسطس الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 (المنقحة).
    < < Nous, États membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, réunis à Genève, en Suisse, les 30 septembre et 1er octobre 2013 à l'occasion du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, ont ainsi délibéré dans un esprit strictement humanitaire et apolitique : UN " نحن الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، المجتمعون في جنيف، سويسرا، في 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بمناسبة انعقاد الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، قد تداولنا بشأن ما يلي بروح لا تتصف إلا بالطابع الإنساني وغير السياسي:
    < < Nous, Etats membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, réunis à Genève, en Suisse, les 30 septembre et 1er octobre 2013 à l'occasion du Segment de haut niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens, ont ainsi délibéré dans un esprit strictement humanitaire et apolitique : UN " نحن الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، المجتمعون في جنيف، سويسرا، في 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بمناسبة انعقاد الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، قد تداولنا بشأن ما يلي بروح لا تتصف إلا بالطابع الإنساني وغير السياسي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد