ويكيبيديا

    "المتعلق بالجولان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Golan
        
    • concernant le Golan
        
    • relatif au Golan
        
    • relative au Golan
        
    Nous croyons que le projet de résolution sur le Golan syrien contient des références géographiques qui pourraient saper le processus de négociation bilatérale. UN ونعتقد بأن مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري يتضمن إشارات جغرافية يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    La délégation israélienne a voté contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé ainsi que sur tous les autres qui viennent d'être adoptés. UN 43 - وذكر أن الوفد الإسرائيلي صوّت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل وسائر مشاريع القرارات المعتمدة توا.
    Le vote majoritaire en faveur du projet de résolution sur le Golan syrien occupé montre que la communauté internationale estime que toutes les pratiques israéliennes dans ce territoire sont légalement irrecevables et dangereusement provocatrices. UN إن حصول مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل على تأييد الغالبية يؤكد أن المجتمع الدولي يعتبر ممارسات إسرائيل بما في ذلك محاولة ضم الجولان السوري باطلة ولاغية واستفزازية بصورة خطيرة.
    Il lance un appel aux quelques délégations qui se sont abstenues de voter sur le projet de résolution concernant le Golan syrien occupé pour qu'elles s'associent au consensus international et votent en faveur de ce projet lorsqu'il sera soumis à l'Assemblée plénière. UN وطلب إلى الوفود القليلة التي امتنعت عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل أن تنضم إلى توافق الآراء الدولي، وأن تصوت لصالحه عند عرضه على الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Cuba appuie pleinement la résolution 63/31 de l'Assemblée générale concernant le Golan syrien et invite tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies à l'appliquer promptement et rigoureusement. UN تؤيد كوبا تأييدا تاما قرار الجمعية العامة 63/31 المتعلق بالجولان السوري، وتهيب بجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تنفذه بشكل سريع ودقيق.
    Je voudrais expliquer le vote de nos pays sur le projet de résolution relatif au Golan syrien. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    L'appui généralisé apporté à la résolution relative au Golan syrien occupé signifie qu'Israël est isolé. UN وقال إن التأييد العالمي للقرار المتعلق بالجولان السوري المحتل يعني أن إسرائيل في عزلة وأن احتلال وضم الجولان السوري غير مقبولين.
    Nous pensons que le projet de résolution sur le Golan syrien que nous examinons aujourd'hui contient des références géographiques qui pourraient nuire au processus de négociations bilatérales. UN نعتقد أن مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري، في إطار البند المعتبر اليوم، يتضمن إشارات جغرافية من شأنها أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    Nous pensons que la résolution sur le Golan syrien, inscrite à l'ordre du jour d'aujourd'hui, contient des références qui pourraient saper le processus de négociations bilatérales. UN ونرى أن القرار المتعلق بالجولان السوري، المطروح في إطار بند اليوم من جدول الأعمال يتضمن إشارات يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    Il est regrettable que certaines délégations aient choisi de ne pas appuyer la résolution sur le Golan syrien occupé, car toute hésitation tend à prêter à confusion. UN ولسوء الحظ أن بعض الوفود اختارت عدم تأييد القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل، إذ أن من شأن أي تردد أن يوجه رسالة خاطئة.
    Résolution 63/31 sur le Golan syrien : Le Mexique est favorable à une solution globale du conflit du Moyen-Orient fondée sur les résolutions des Nations Unies ainsi que sur le dialogue et la négociation. UN القرار 63/31 المتعلق بالجولان السوري: تؤيد المكسيك حلا شاملا لنزاع الشرق الأوسط يستند إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ويجري التوصل إليه عن طريق الحوار والتفاوض.
    La délégation israélienne a été la seule à voter contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé et sur tous les autres projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN 56 - وذكر أن الوفد الإسرائيلي هو الوفد الوحيد الذي صوت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل وسائر مشاريع القرارات المعتمدة توا.
    Il convient de rappeler que, la semaine passée, l'Union européenne a voté, au titre du point 76 de l'ordre du jour, en faveur d'un projet de résolution sur le Golan syrien qui invite Israël à s'abstenir de modifier la composition démographique du Golan syrien occupé et, surtout, à s'abstenir d'installer des colonies. UN وينبغي أن نُذكِّر بأن الاتحاد الأوروبي، في الأسبوع الماضي، صوت مؤيدا مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، الذي يطالب إسرائيل بأن تكف عن تغيير التشكيل الديمغرافي للجولان السوري المحتل، وبالخصوص أن تكف عن إنشاء المستوطنات.
    Il convient de rappeler qu'au début de ce mois, l'Union européenne a voté à la Quatrième Commission pour la résolution sur le Golan syrien, qui demandait à Israël de cesser de modifier la composition démographique du Golan syrien occupé et de cesser, en particulier, d'y établir des colonies. UN وينبغي الإشارة إلى أن الاتحاد الأوروبي، في وقت سابق من هذا الشهر، صوّت في إطار اللجنة الرابعة مؤيدا للقرار المتعلق بالجولان السوري، الذي يدعو إسرائيل إلى الإقلاع عن تغيير التكوين الديمغرافي للجولان السوري المحتل، وإلى أن تكفّ بصفة خاصة عن إنشاء المستوطنات.
    Projet de résolution sur le Golan syrien occupé (A/C.4/61/L.17) UN مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل (A/C.4/61/L.17)
    68. Israël est le seul État à avoir voté contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé et a voté contre l'ensemble des projets de résolution présentés au titre des points 50 et 51 de l'ordre du jour, faisant ainsi la démonstration criante de son mépris pour le consensus international, les Nations Unies et le droit international. UN 68 - ومضى يقول إن إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي صوّتت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل، كما صوّتت ضد كامل مجموعة مشاريع القرارات المطروحة في إطار البندين 50 و 51 من جدول الأعمال، مما يشهد بتجاهلها السافر لتوافق الآراء الدولي وللأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Cuba appuie sans réserve la résolution 66/19 de l'Assemblée générale concernant le Golan syrien occupé, et appelle tous les États Membres de l'ONU à l'appliquer promptement et rigoureusement. UN وتؤيد كوبا تأييدا تاما قرار الجمعية العامة 66/19 المتعلق بالجولان السوري المحتل، وتدعو جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تنفيذه على وجه السرعة وبمنتهى الدقة.
    Notre opposition au projet de résolution de l'Assemblée générale concernant le Golan syrien (A/58/L.28) résulte de la perspective que le projet présente sur la situation au Moyen-Orient : Il laisse entendre que seul Israël a des obligations et des responsabilités pour faire la paix. UN أما معارضتنا لمشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بالجولان السوري (A/58/L.28) فينطلق من المنظور الذي يعرضه مشروع القرار بشأن الحالة في الشرق الأوسط: فهو يشير ضمنا إلى أن إسرائيل وحدها هي التي تتحمل الالتزامات والمسؤوليات عن صنع السلام.
    M. Mekdad ( République arabe syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation voudrait exprimer ses remerciements aux délégations qui ont voté pour le projet de résolution A/58/L.28 concernant le Golan arabe syrien. UN السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يتقدم بالشكر إلى الوفود التي صوتت لصالح القرار المتعلق بالجولان السوري A/58/L.28.
    Il demande aux quelques délégations qui se sont abstenues sur le projet de résolution relatif au Golan syrien occupé de s'associer au consensus international et de voter en faveur de ce texte lorsqu'il sera soumis à l'Assemblée générale. UN وطلب إلى الوفود القليلة التي امتنعت عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل أن تنضم إلى توافق الآراء الدولي وأن تصوت لصالحه عند عرضه على الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Il convient de rappeler que le 26 novembre, l'Union européenne a voté pour le projet de résolution A/C.4/62/L.18 relatif au Golan syrien, à la Quatrième Commission, qui appelait Israël à renoncer à changer la composition démographique du Golan syrien occupé, à s'abstenir notamment d'établir des colonies de peuplement. UN ويجب التذكير بأن الاتحاد الأوروبي صوت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر في اللجنة الرابعة مؤيدا مشروع القرار A/C.4/62/L.1A، المتعلق بالجولان السوري، الذي دعا إسرائيل إلى التوقف عن تغيير التشكيل الديمغرافي للجولان السوري المحتل، ولا سيما التوقف عن إنشاء المستوطنات.
    Nous pensons que la résolution 62/85 relative au Golan syrien, inscrite à l'ordre du jour d'aujourd'hui, contient des mentions qui pourraient saper le processus de négociations bilatérales. UN ونعتقد أن القرار 62/85، المتعلق بالجولان السوري، المقدم في إطار بند جدول الأعمال الذي نناقشه اليوم، يتضمن إشارات يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد