Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre IV de la Convention (ibid.). | UN | وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الرابع (المرجع السالف الذكر) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ المادة 46. |
Le présent article est une clause < < sans préjudice > > qui porte sur le chapitre tout entier. | UN | تمثل هذه المادة شرط " عدم الإخلال " المتعلق بالفصل كله. |
La section du projet de rapport relative au chapitre VII et le commentaire afférent ont été adoptés tel qu'amendés. | UN | 21- واعتمد الباب المتعلق بالفصل السابع من مشروع التقرير والتعليق عليه بالصيغة التي عُدلت بها. |
La section du projet de rapport relative au chapitre VIII et le commentaire afférent ont été adoptés. | UN | 22- اعتُمد الباب المتعلق بالفصل الثامن من مشروع التقرير والتعليق عليه. |
37. La section du projet de rapport concernant le chapitre XIV, ainsi modifiée, est adoptée. | UN | 37- اعتمد الباب المتعلق بالفصل الرابع عشر من مشروع التقرير بصيغته المعدلة. |
9. La section du projet de rapport concernant le chapitre IV, ainsi modifiée, est adoptée. | UN | 9- اعتمد الباب المتعلق بالفصل الرابع من مشروع التقرير بصيغته المعدلة. |
19. Dans le cadre du nouveau programme de travail relatif au chapitre 36, la Commission du développement durable a demandé que soient clarifiés le concept et les messages essentiels. | UN | ١٩ - وفي إطار برنامج العمل الجديد المتعلق بالفصل ٣٦، طلبت لجنة التنمية المستدامة إيضاح المفهوم ومعانيه الرئيسية. |
Le présent rapport concerne certaines questions relatives au chapitre 11 d'Action 21, en tant que supplément au rapport consacré au chapitre 10 qui porte sur le secteur foncier. | UN | 1 - يستعرض هذا التقرير بعض المسائل المختارة ذات الصلة بالفصل 11 من جدول أعمال القرن 21، وهو تكملة للتقرير المتعلق بالفصل 10 الذي يستعرض مجموعة الأراضي. |
Le présent article est une clause < < sans préjudice > > qui porte sur le chapitre tout entier. | UN | تمثل هذه المادة شرط " عدم الإخلال " المتعلق بالفصل كله. |
Commentaires sur le chapitre VII: Priorité d'une sûreté réelle mobilière sur les droits de réclamants concurrents (A/CN.9/631/Add.4) | UN | التعليق المتعلق بالفصل السابع: أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازِعين (A/CN.9/631/Add.4) |
Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre III de la Convention (CAC/COSP/2013/6). | UN | وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/6) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة. |
Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre III de la Convention (CAC/COSP/2013/6). | UN | وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP.2013/6) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة. |
Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre III de la Convention (CAC/COSP/2013/7). | UN | وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/7) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ المادة 36. |
La section du projet de rapport relative au chapitre IX et le commentaire afférent ont été adoptés. | UN | 23- اعتمد الباب المتعلق بالفصل التاسع من مشروع التقرير والتعليق عليه. |
La section du projet de rapport relative au chapitre X et le commentaire afférent ont été adoptés tels qu'amendés. | UN | 32- واعتُمد الباب المتعلق بالفصل العاشر من مشروع التقرير والتعليق عليه بالصيغة التي عُدلا بها. |
La section du projet de rapport relative au chapitre XII figurant dans le document A/CN.9/XL/CRP.1/Add.2 a été adoptée. | UN | 33- اعتمد الباب المتعلق بالفصل الثاني عشر من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.1/Add.2. |
La section du projet de rapport relative au chapitre XIII figurant dans le document A/CN.9/XL/CRP.1/Add.3 a été adoptée telle qu'amendée. | UN | 46- واعتمد الباب المتعلق بالفصل الثالث عشر من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.1/Add.3، بالصيغة التي يموّل بها. |
La section du projet de rapport relative au chapitre XIII et le commentaire afférent ont été adoptés tels qu'amendés. | UN | 53- واعتمد الباب المتعلق بالفصل الثالث عشر من مشروع التقرير والتعليق عليه بالصيغة التي عدلا بها. |
10. La section du projet de rapport concernant le chapitre V est adoptée. | UN | 10- اعتمد الباب المتعلق بالفصل الخامس من مشروع التقرير. |
25. La section du projet de rapport concernant le chapitre VI, ainsi modifiée, est adoptée. | UN | 25- اعتُمد الباب المتعلق بالفصل السادس من مشروع التقرير بصيغته المعدلة. |
30. La section du projet de rapport concernant le chapitre XI est adoptée. | UN | 30- اعتُمد الباب المتعلق بالفصل الحادي عشر من مشروع التقرير. |
4. Le rapport relatif au chapitre 10 d'Action 21 a été élaboré, en se fondant sur les travaux de la Commission du développement durable, à sa troisième session, à partir du rapport de la FAO, organisme coordonnateur. | UN | ٤ - أعد التقرير المتعلق بالفصل العاشر من جدول أعمال القرن ٢١ للدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة على أساس تقرير منظمة اﻷغذية والزراعة بصفتها الجهة المسؤولة عن هذه المهمة. |
Résumé des décisions prises par la Commission du développement durable à sa sixième session (New York, 20 avril-1er mai 1998), en vue d'adopter une version étoffée du programme de travail consacré au chapitre 36 d'Action 21, lancé à sa quatrième session en 1996 (élaboré par l'UNESCO, responsable des travaux concernant le chapitre 36). | UN | (أ) موجز أعدته اليونسكو بوصفها مدير المهام للفصل 36 ورد المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة (نيويورك، 20 نيسان/أبريل - 1 أيار/مايو 1998) لاعتماد صيغة موسعة من برنامج العمل المتعلق بالفصل 36 من جدول أعمال القرن 21 الذي استهلته في دورتها الرابعة في عام 1996. |
i) Rapports annuels du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe; | UN | ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛ |