ويكيبيديا

    "المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les principes fondamentaux de la réduction
        
    Plan d’action pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN خطة العمل لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    I. Canevas préliminaire du projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande illicite de drogues 11 UN اﻷول - المخطط اﻷولي لمشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    Environ 174 projets ont été mis en œuvre pour faciliter l'adoption ou le renforcement de stratégies et programmes visant à réduire la demande dans 130 pays suite à la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et son plan d'action. UN وتم تنفيذ نحو 174 مشروعا لتسهيل اعتماد أو تعزيز استراتيجيات وبرامج تخفيض الطلب على المخدرات في 130 بلدا على إثر الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وخطة العمل المتصلة به.
    c) Réduction de la demande illicite des drogues, y compris le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et la question de son application; UN )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات بما في ذلك مشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وتنفيذه؛
    c) Réduction de la demande illicite de drogues, y compris le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et la question de son application; UN " )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، بما في ذلك مشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وتنفيذه؛
    c) Réduction de la demande illicite de drogues, y compris le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et la question de son application; UN " )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، بما في ذلك مشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وتنفيذه؛
    c) Réduction de la demande illicite de drogues, y compris le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et la question de son application; UN )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، بما في ذلك مشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وتنفيذه؛
    c) Réduction de la demande illicite de drogues, y compris le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et la question de son application; UN )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، بما في ذلك مشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وتنفيذه؛
    c) Réduction de la demande illicite des drogues, y compris le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et la question de son application UN )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، بما في ذلك مشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وتنفيذه؛
    Son pays appuie la résolution 53/115 de l'Assemblée générale sur la coopération internationale permettant de faire face au problème mondial de la drogue, qui propose un plan d'action pour l'application de la déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN وأعلن أن بلده يؤيد قرار الجمعية العامة ٥٣/١١٥ بشأن التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، الذي يتضمن خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Il félicite la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'adoption de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, et exprime sa gratitude pour les efforts menés dans le cadre du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, de concert avec les pays, pour favoriser une diminution de la demande. UN وأثنى على الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة لاعتمادها اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وأعرب عن تقديره لجهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال التعاون مع البلدان للتشجيع على خفض الطلب.
    Consultations avec les bureaux des ONG à Vienne, Genève et New York : préparation de documents et autre matériel à la demande du PNUCID, notamment les observations du CIPAT sur la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN ومشاورات أجريت مع وحدات المنظمات غير الحكومية في فيينا، وجنيف، ونيويورك. وإعداد بحوث وغيرها من المواد بناء على طلب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك تعليقات المجلس على اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Rappelant également le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, UN وإذ يشير أيضا إلى خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()،
    Rappelant aussi le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, UN وإذ يشير أيضا إلى خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()،
    17. Prie instamment tous les États Membres d'appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et de s'employer sur le plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi leur population, en particulier parmi les enfants et les jeunes; UN 17 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    11. Prie instamment tous les États Membres d'appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et de s'attacher sur le plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi leur population, en particulier chez les enfants et les jeunes ; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    Les réunions intersessions n’auront pas à examiner dans le détail la question de la réduction de la demande puisque la Commission a établi un calendrier séparé pour les travaux concernant le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande illicite de drogues. UN ولن يطلب من اجتماعات ما بين الدورات أن تبحث بالتفصيل مسألة خفض الطلب نظرا ﻷن اللجنة وضعت جدولا زمنيا منفصلا لﻷعمال الخاصة بمشروع الاعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات .
    La Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues affirme clairement la nécessité d'adopter des stratégies générales aux échelons national et international pour réduire à la fois la demande et l'offre de drogues et pose le principe de " la responsabilité partagée " , engageant tous les pays à faire face au problème de la drogue partout où il sévit. UN وأشار إلى أن اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات أكد بجلاء على ضرورة اعتماد استراتيجيات وطنية ودولية شاملة لخفض الطلب على المخدرات وعرضها معا ونص على مبدأ " تقاسم المسؤولية " ، الذي يلزم جميع البلدان بمعالجة مشكلة المخدرات أينما وجدت.
    À cet égard, les résultats de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale - et en particulier la Déclaration politique et la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues - servent de base à un cadre multilatéral d'ensemble pour combattre le problème international de la drogue. UN وفي هذا الصدد، قالت إن النتائج التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة - ولا سيما منها اﻹعلان السياسي واﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات - تشكل اﻷساس ﻹطار شامل متعدد اﻷطراف للتصدي لمشكلة المخدرات الدولية.
    73. Le Plan d'action pour l'application de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogue offre une approche globale de la réduction de la demande, témoigne des engagements pris lors de la vingtième session extraordinaire et favorise les liens avec d'autres secteurs tels que la santé, l'éducation, le logement, l'application des lois et la prévention du crime. UN ٧٣ - وتطرقت إلى خطة العمل لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات فقالت إنها تتيح نهجا شاملا تجاه خفض الطلب، وتجسد الالتزامات المضطلع بها في الدورة الاستثنائية العشرين، وتشجع على تكوين روابط مع مجالات أخرى مثل الصحة والتعليم والسكن وإنفاذ القوانين ومنع الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد