24. Le Chef du Service d'audit du HCR présente le rapport sur l'audit interne au HCR pour 2004/2005. | UN | 24- وعرض رئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات في المفوضية للفترة 2004-2005. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/39 sur l'audit et le contrôle internes. | UN | 119 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/39 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية. |
PNUD, FNUAP et UNOPS : rapport sur l'audit et le contrôle internes | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية |
Le Bureau prévoit également de remettre six programmes d'audit interne au Comité d'audit du Comité mixte. | UN | ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن يقدم إلى لجنة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية المعنية بمراجعة الحسابات ستة تقارير عن حالة برنامج العمل المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
Le Comité a recommandé que le PNUD révise son programme d'audits internes pour que les procédures et contrôles financiers appliqués au siège fassent l'objet des vérifications voulues. | UN | يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بتنقيح برنامج عمله المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات بحيث يدرج فيه مستوى مناسبا من تغطية الاجراءات والضوابط المالية في المقر. |
Le Comité recommande que le PNUD révise son programme de travail relatif aux audits internes afin de rendre compte de façon appropriée des procédures financières et des contrôles appliqués au siège. | UN | 170 - ويوصي المجلس البرنامج بتنقيح برنامج عمله المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات بحيث يدرج فيه مستوى مناسبا من تغطية الاجراءات والضوابط المالية في المقر. |
PNUD : Consultations officieuses sur l'application de la décision 2008/37 relative à l'audit et aux contrôles internes; | UN | مشاورة غير رسمية بشأن تنفيذ القرار 2008/37 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات وبالرقابة الداخلية؛ |
2005/19 PNUD, FNUAP et UNOPS : rapport sur l'audit et le contrôle internes | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية |
1. Prend note du rapport sur l'audit et les investigations internes figurant dans le document DP/2011/29; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الوارد في الوثيقة DP/2011/29؛ |
1. Prend note du rapport sur l'audit et les investigations internes figurant dans le document DP/2011/29; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الوارد في الوثيقة DP/2011/29؛ |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2005/19 sur l'audit et le contrôle internes du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. XIV. Processus de programmation | UN | واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/19 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
2005/19 PNUD, FNUAP et UNOPS : rapport sur l'audit et le contrôle internes | UN | 2005/19 برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية |
De plus, conformément à la décision 2008/37, le rapport annuel du Comité consultatif du FNUAP sur les audits et la réponse de la direction sur ce sujet figurent dans l'additif du rapport de la Division sur l'audit et le contrôle internes. | UN | وعلاوة على ذلك، وعملا بالقرار 2008/37، يـرد التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لصندوق الأمم المتحدة للسكان وردّ الإدارة عليه في الإضافة لتقرير شعبة خدمات الرقابة المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية. |
17. Note avec satisfaction la réponse que la direction a faite au rapport sur l'audit interne et les investigations au PNUD, ainsi que le rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2007 et la réponse de la direction à ce sujet; | UN | 17 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2007، ورد الإدارة على ذلك التقرير؛ |
38. Le Chef du Service d'audit du HCR présente le rapport sur l'audit interne au sein du HCR pour 2005-2006 (A/AC.96/1027). | UN | 38- وعرض رئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات في المفوضية للفترة 2005-2006 (A/AC.96/1027). |
17. Note avec satisfaction la réponse que la direction a faite au rapport sur l'audit interne et les investigations au PNUD, ainsi que le rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2007 et la réponse de la direction à ce sujet; | UN | 17 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2007، ورد الإدارة على ذلك التقرير؛ |
a) À réviser son programme d'audit interne pour qu'il couvre de façon adéquate les procédures et contrôles financiers appliqués au siège; | UN | (أ) تنقيح برنامج عمله المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات بحيث يُدرج فيه مستوى مناسبا من تغطية الإجراءات والضوابط المالية في المقر؛ |
Aucun des organismes de réglementation n'était doté d'un service d'audit interne ou d'un comité de vérification des comptes, ce qui était contraire à la législation applicable. | UN | 81 - وليس لدى أي من الهيئات التنظيمية وحدة للمراجعة الداخلية للحسابات أو لجنة لمراجعة الحسابات، وهذا أمر مخالف للقانون ذي الصلة المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
a) La Division de l'audit interne a publié en août 2008 une version révisée de son Manuel d'audit interne. | UN | (أ) أصدرت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في آب/أغسطس 2008 صيغة منقحة لدليلها المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
Au paragraphe 170, le Comité a recommandé que le PNUD révise son programme d'audits internes pour que les procédures et contrôles financiers appliqués au siège fassent l'objet des vérifications voulues. | UN | 151 - في الفقرة 170، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بتنقيح برنامج عمله المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات بحيث يدرج فيه مستوى مناسبا من تغطية الإجراءات والضوابط المالية في المقر. |
r) Recommandation figurant au paragraphe 170. Le PNUD devrait réviser son programme de travail relatif aux audits internes afin de rendre compte de façon appropriée des procédures financières et des contrôles appliqués au siège. | UN | (ص) التوصية الواردة في الفقرة 170 بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنقيح برنامج عمله المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات بحيث يدرج فيه مستوى مناسبا من تغطية الإجراءات والضوابط المالية في المقر. |
PNUD : Tenu des consultations officieuses sur l'application de la décision 2008/37 relative à l'audit et aux contrôles; | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: عقد جلسة مشاورات غير رسمية بشأن تنفيذ المقرر 2008/37 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية؛ |