Le rapport du Secrétaire général sur l'évaluation approfondie du grand programme relatif aux établissements humains a été soumis au Comité à sa trentième session. | UN | وقد قدم تقرير اﻷمين العام عن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية الى اللجنة في دورتها الثلاثين. |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) n'a pas de centres de liaison nationaux pour son programme relatif aux établissements humains, comme il est expliqué au paragraphe 20 ci-dessous. | UN | أما اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فليست لديها مراكز تنسيق وطنية لبرنامجها المتعلق بالمستوطنات البشرية، على النحو المبين في الفقرة ٢٠ أدناه. |
E/AC.51/1993/4 Rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trentième session au sujet de l'évaluation du grand programme relatif aux établissements humains | UN | E/AC.51/1993/4 تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثلاثين بشأن تقييم البرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية |
L'on a examiné le traitement des statistiques concernant les réfugiés dans le système de statistiques des migrations internationales, et souligné la nécessité de réviser l'actuel questionnaire sur les établissements humains. | UN | ونوقشت معالجة احصاءات اللاجئين في نظام احصاءات الهجرة الدولية. وجرى التشديــد علــى ضرورة تنقيــح الاستبيان الحالــي المتعلق بالمستوطنات البشرية. |
Rappelant le Programme pour l'habitat et la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains adoptés à Istanbul en 1996, | UN | إذ تشير إلى جدول أعمال الموئل() وإعلان اسطنبول المتعلق بالمستوطنات البشرية() اللذين أُقرا في اسطنبول في عام 1996، |
Prenant note également de la résolution 53/55 de l'Assemblée générale, en date du 3 décembre 1998, sur les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, | UN | وتحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة 53/55 المؤرخ 3 كانون الأول/ ديسمبر 1998، المتعلق بالمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس، |
E/AC.51/1993/4 Rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trentième session au sujet de l'évaluation du grand programme relatif aux établissements humains | UN | E/AC.51/1993/4 تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثلاثين بشأن تقييم البرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية |
E/AC.51/1993/4 Rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trentième session au sujet de l'évaluation du grand programme relatif aux établissements humains | UN | E/AC.51/1993/4 تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثلاثين بشأن تقييم البرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية |
On trouvera dans le présent rapport un récapitulatif des activités menées par le Centre et par ses partenaires pour réaliser ces objectifs, dans le cadre du programme de travail du Centre et des responsabilités qui lui incombent en tant que maître d'oeuvre de l'élément du programme Action 21 relatif aux établissements humains. | UN | ويوجز التقرير اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز وشركاؤه سعيا لتحقيق تلك اﻷهداف في سياق برنامج عمله ومسؤولياته المتواصلة باعتباره مدير المهام لتنفيذ العنصر المتعلق بالمستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ٢١. |
64. Il importe d'étudier attentivement le programme relatif aux établissements humains et les activités complémentaires d'Habitat II, ainsi que la stratégie d'application du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | ٦٤ - وينبغي أن يدرس البرنامج المتعلق بالمستوطنات البشرية وأنشطة متابعة الموئل الثاني دراسة دقيقة، وكذلك استراتيجية تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
Également à la 8e séance plénière, la Commission a procédé, à la demande du représentant des États-Unis, à un vote par appel nominal sur le projet de résolution relatif aux établissements humains israéliens illicites dans les territoires arabes occupés. Ce projet de résolution a été adopté par 22 voix contre 1, avec 21 abstentions. | UN | 36 - وفي جلستها العامة الثامنة، أجرت اللجنة تصويتاً بمناداة الأسماء بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على مشروع القرار المتعلق بالمستوطنات الإسرائيلية غير الشرعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، واعتمد مشروع القرار بأغلبية 22 صوتاً مقابل صوت واحد و21 صوتاً ممتنعاً عن التصويت. |
5 " Conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination sur l'évaluation approfondie du grand programme relatif aux établissements humains " (HS/C/13/14/Add.2), par. 11. | UN | )٥( " استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها بشأن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية " (HS/C/13/14/Add.2)، الفقرة ١١. |
36. Pour énoncer le principal objectif du Plan d'action mondial, il faudrait s'inspirer du libellé ci-après figurant dans le chapitre du programme Action 21 relatif aux établissements humainsb : | UN | ٣٦ - وينبغي أن يستند الهدف الرئيسي في خطة العمل العالمية الى النص الوارد في الفصل المتعلق بالمستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ٢١)ب( والذي ينص على ما يلي: |
17. A ses 4e à 6e séances, les 10 et 11 mai 1993, le Comité a examiné le rapport sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa trentième session au sujet de l'évaluation du grand programme relatif aux établissements humains (E/AC.51/1993/4). | UN | ٧١ - في الجلسات الرابعة إلى السادسة المعقودة يومي ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثلاثين بشأن تقييم البرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية .(E/AC.51/1993/4) |
17. A ses 4e à 6e séances, les 10 et 11 mai 1993, le Comité a examiné le rapport sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa trentième session au sujet de l'évaluation du grand programme relatif aux établissements humains (E/AC.51/1993/4). | UN | ٧١ - في الجلسات الرابعة إلى السادسة، المعقودة يومي ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثلاثين بشأن تقييم البرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية .(E/AC.51/1993/4) |
Rappelant le Programme pour l'habitat et la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains adoptés à Istanbul en 1996, | UN | إذ تشير إلى جدول أعمال الموئل() وإعلان اسطنبول المتعلق بالمستوطنات البشرية() اللذين أُقرا في اسطنبول في عام 1996، |
ii) Augmentation du nombre d'universités et d'instituts de recherche et de formation utilisant le Rapport mondial sur les établissements humains, le Rapport sur la situation des villes dans le monde et la base de données sur les pratiques optimales dans leurs programmes d'enseignement et de formation | UN | ' 2` زيادة عدد الجامعات ومؤسسات البحث والتدريب التي تستخدم التقرير العالمي المتعلق بالمستوطنات البشرية والتقرير المتعلق بحالة مدن العالم وبيانات أفضا الممارسات في برامجها التعليمية والتدريبية مقاييس الأداء |
3. ONUHabitat travaille en partenariat avec les gouvernements, les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations de la société civile et le secteur privé en vue d'appliquer la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'Habitat. | UN | 3- ويعمل موئل الأمم المتحدة بالشراكة مع الحكومات، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، على وضع إعلان اسطنبول المتعلق بالمستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل موضع التنفيذ. |
Ces objectifs ont été réaffirmés à la Conférence régionale préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale (Istanbul +5), qui a adopté la Déclaration de Santiago sur les établissements humains. | UN | وزيد تعزيز هذه الولايات في المؤتمر التحضيري الإقليمي لمؤتمر اسنطبول +5 المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2000، الذي اعتمد إعلان سانتياغو المتعلق بالمستوطنات البشرية(3). |
17. Dans ce domaine, Habitat, en collaboration avec l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et le PNUD, a élargi son programme sur les établissements humains et les questions connexes relatives à la gestion de l'environnement dans les Caraïbes. | UN | ١٧ - في هذا المجال، وسع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( برنامجه المتعلق بالمستوطنات البشرية وبمسائل اﻹدارة البيئية ذات الصلة في منطقة البحر الكاريبي وذلك بالتعاون مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي والاتحاد الكاريبي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Projet de résultion sur les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et le Golan syrien occupé (A/C.4/61/L.15/Rev.1) | UN | مشروع القرار المتعلق بالمستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل (A/C.4/61/L.15/Rev.1) |