Opinion individuelle relative à la décision du Comité concernant la recevabilité | UN | رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
Décision concernant la recevabilité et examen quant au fond | UN | المقرر المتعلق بالمقبولية وبحث الأسس الموضوعية |
Décision concernant la recevabilité et examen quant au fond | UN | القرار المتعلق بالمقبولية والنظر في الموضوع: |
Réponses reçues des deux parties après la décision de recevabilité | UN | الرسائل الواردة من الطرفين بعد القرار المتعلق بالمقبولية: |
Le Comité estime donc qu'en l'espèce, il n'a pas à revenir sur sa décision sur la recevabilité. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية. |
Date de la décision concernant la recevabilité : 20 mars 1992 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١ |
concernant la recevabilité : 16 octobre 1992 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ |
concernant la recevabilité : 26 juillet 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
concernant la recevabilité : 8 juillet 1992 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ آب/أغسطس ٢٩٩١ |
concernant la recevabilité : 7 juillet 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٧ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
concernant la recevabilité : 8 avril 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ |
concernant la recevabilité : 19 mars 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٩ آذار/مارس ١٩٩٣ |
Décision du Comité concernant la recevabilité | UN | قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
Date de la décision concernant la recevabilité : 5 novembre 1991 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ |
Décision du Comité concernant la recevabilité | UN | قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية: |
Décision de recevabilité du Comité | UN | مقرر اللجنة المتعلق بالمقبولية |
Renseignements reçus après l'adoption de la décision de recevabilité | UN | المعلومات الواردة بعد القرار المتعلق بالمقبولية |
Il relève qu'il n'a pas été présenté de fait nouveau justifiant l'annulation de sa décision de recevabilité. | UN | وتلاحظ أنه لم ترد وقائع أو حجج جديدة تبرر العدول عن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية. |
Le Comité estime donc qu'en l'espèce, il n'a pas à revenir sur sa décision sur la recevabilité. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية. |
Il n'y a donc pas lieu de revoir la décision sur la recevabilité en date du 16 octobre 1992. | UN | ولذا، لا ترى اللجنة داعيا لتعديل قرارها المتعلق بالمقبولية الصادر في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
L'avance de frais ayant été versée les 11 et 23 novembre 2005, le recours fut examiné par le TAF, qui le rejeta le 31 mars 2008, dans la mesure où il était recevable. | UN | وبعد أن تم تسديد الدفعة المقدمة في 11 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظرت المحكمة الإدارية الاتحادية في الطعن ورفضته في الجانب المتعلق بالمقبولية. |