Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل المرفقة به |
La République du Mali oeuvre inlassablement à la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | وجمهوريــة مالي تعمـل بلا كلل من أجل استئناف الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق المشاركة. |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
48/1 Déclaration sur le renforcement de la coopération économique régionale | UN | ٤٨/١ اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي |
48/1 Déclaration sur le renforcement de la coopération économique régionale | UN | ٤٨/١ اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي |
Le Plan d’action constitue un cadre global qui devrait permettre de mettre en oeuvre les orientations stratégiques énoncées dans la Déclaration ministérielle sur le renforcement de la coopération économique en Europe. | UN | وتوفر خطة العمل إطارا شاملا لترجمة التوجهـات الاستراتيجية التي أكدها اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا إلى أعمال. |
Je tiens également à souligner l'importance particulière que nous attachons à la décision tendant à relancer le dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le biais du partenariat. | UN | وأود أيضا أن أعلق أهمية خاصة على القرار بتجديد الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة. |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
1997/224 Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action (tous les sous-programmes) | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل (جميع البرامج الفرعية) |
A 52) Adoption de la Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et du Plan d'action (tous les sous-programmes) | UN | ألف (52) إقرار الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل (جميع البرامج الفرعية) |
La République slovaque appuiera la réforme de la CEPE, conformément aux documents qui ont été approuvés à cet égard, à savoir la Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et le Programme d'action qui définit le mandat et les axes stratégiques des activités futures de la Commission. | UN | وقال إن وفده سيؤيد إصلاح اللجنة، وفقا للوثائق التي اعتمدت، وتحديدا اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل، اللذين يحددان اﻷولوية والاتجاهات الاستراتيجية ﻷنشطة اللجنة في المستقبل. |
L'examen de la question du renouvellement du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale par le partenariat auquel l'Assemblée procède tous les deux ans devrait être axé sur les questions relatives à la mondialisation qui exigent une concertation au plus haut niveau. | UN | وينبغي أن تركز المناقشة التي تجري في الجمعية كل سنتين بشأن تجديد الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي عن طريق الشراكة بصفة أساسية على المسائل المتصلة بالعولمة التي تستلزم تنسيق صنع السياسات الدولية على أرفع المستويات. |
Les membres du Comité se sont dits très satisfaits des révisions proposées, qui tenaient pleinement compte à la fois de la Déclaration ministérielle sur le renforcement de la coopération économique en Europe, adoptée en 1997, et du Plan d’action de la CEE. | UN | ٧٩ - أعرب عن التقدير للتنقيحات المقترحة، التي تعكس بصورة تامة اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا، الذي تم اعتماده في عام ١٩٩٧، وخطة عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |