La Déclaration de Lomé sur le VIH/sida visait à faire face à ces questions. | UN | ويسعى إعلان لومي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى التصدي لهذه المسائل. |
B. Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida | UN | باء - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ |
Adopté la décision 95/11 du 7 avril 1995 sur le Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida, parrainé par plusieurs organismes; | UN | اتخذ المقرر ٩٥/١١، المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة، المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛ |
Le second rapport examinait la prévention du VIH/sida liée à la discrimination et la législation recommandée pour gérer l'interdiction de l'exécution de tests VIH sur le lieu de travail. | UN | وعالج التقرير الثاني منع التمييز المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وأوصى بإصدار تشريع ينظم حظر إجراء الفحص المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مكان العمل. |
Ces initiatives contribuent à la réalisation de l'objectif 6 du Millénaire pour le développement en fournissant des données de première main qui facilitent l'élaboration de politiques et de programmes de lutte contre le VIH/sida intégrant une composante égalité des sexes. | UN | ويساهم هذا الجهد في تحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، نظرا لأنه يوفر خبرة مباشرة في مجال وضع السياسات والبرامج المراعية للمنظور الجنساني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Secrétariat du Programme sur le VIH/sida | UN | البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
C'est ainsi que, avec son appui, le Malawi a utilisé les conclusions de l'évaluation de son environnement juridique pour entamer la procédure d'examen de son projet de loi sur le VIH. | UN | وبفضل الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي، على سبيل المثال، استخدمت ملاوي نتائج تقييمها للبيئة القانونية لبدء عملية استعراض لمشروع قانونها المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Prenant note de l'issue de la réunion de haut niveau sur le VIH/sida, tenue en 2008, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، |
Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | برنامج الأمم المتحدة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida définit des objectifs assortis d'un échéancier pour lutter contre la pandémie. | UN | 39 - تضمن إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أهدافا محددة زمنيا لمعالجة هذا الوباء. |
En outre, le Gouvernement a promulgué une loi, le Code national sur le VIH/sida et l'emploi, qui interdit toute discrimination sur la base de la séropositivité. | UN | كذلك، سنت الحكومة قانونا - القانون الوطني المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ة والعمالة - الذي يمنع التمييز على أساس الإصابة بالفيروس. |
Projet sur le VIH/sida pour les jeunes autochtones - Agence de santé publique du Canada, 2005-2007 | UN | المشروع المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفائدة شباب الشعوب الأصلية - وكالة الصحة العامة الكندية، 2005-2007 |
Une nouvelle loi adoptée en 2005 est venue compléter la loi sur le VIH/sida. | UN | وقد اعتُمد في عام 2005 قانون جديد، يكمل القانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Les chiffres sur le VIH/sida qui figurent dans le rapport sont malheureusement exacts. | UN | 29 - وقال إن من المؤسف أن الأرقام الواردة في التقرير المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دقيقة. |
Mener à bien le programme de sensibilisation et d'information sur le VIH/sida destiné à tous les fonctionnaires | UN | إتمام برنامج التوعية والمعلومات المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع الموظفين. |
Formation sur le VIH/sida | UN | التدريب المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Coordination du Programme du VIH | UN | تنسيق البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
Depuis 1996, les activités de l'ancien programme national de lutte contre le VIH/sida en matière d'élaboration des politiques, d'éducation, de prophylaxie, etc. sont coordonnées par ce service. | UN | ومنذ عام 1996 تتولى هذه الدائرة تنسيق أنشطة البرنامج الوطني السابق المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في مجالات وضع السياسة والتثقيف والرقابة وغير ذلك. |
Les donateurs doivent par ailleurs améliorer la prévisibilité des financements concernant le VIH et d'autres activités de développement et réfléchir activement à des stratégies viables propres à faciliter la planification stratégique à long terme au niveau des pays. | UN | وعلى الجهات المانحة أن تزيد من قابلية التنبؤ بالتمويل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وتمويل التنمية، وأن تعمل بنشاط على استكشاف استراتيجيات قابلة للبقاء لتسهيل التخطيط الاستراتيجي الطويل الأجل على المستوى القطري. |
Enfin, il a participé à la révision de la loi générale relative au VIH/sida, qui est en cours de réexamen par le Ministère de la santé. | UN | وجرت المشاركة في تنقيح القانون العام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قيد التنقيح حالياً في وزارة الصحة. |
72. L'UNICEF participe actuellement au nouveau programme de lutte contre le sida mis en oeuvre par l'Organisation des Nations Unies, s'efforçant dans ce contexte de définir des moyens efficaces de placer la prévention de la contamination par le VIH au centre de l'approche coordonnée adoptée pour lutter contre le VIH/sida. | UN | ٧٢ - وتعمل اليونيسيف اﻵن كجزء من برنامج اﻷمم المتحدة الجديد المتعلق بالايدز. وتسعى اليونيسيف في ذلك اﻹطار الى إيجاد وسائل فعالة لضمان أن تكون العناصر المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في هذه المبادرات جزءا محوريا من ذلك النهج المنسق للعمل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز. |
4. Programme commun parrainé des Nations Unies sur le virus d'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida). | UN | ٤ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
La criminalisation liée au VIH et les femmes | UN | التجريم المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والمرأة |
Le HCR est encouragé à renforcer ses activités en matière de VIH/sida et de prévention de la violence sexuelle et de genre. | UN | وشُجِّعت المفوضية على زيادة تعزيز عملها المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |