ويكيبيديا

    "المتعلق بقطاع غزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relatif à la bande de Gaza
        
    • sur la bande de Gaza
        
    La force de police palestinienne a été créée en vertu de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie et de l'Accord du Caire relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho. UN لقد انشئت قوة الشرطة الفلسطينية وفقا ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاق القاهرة المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Le Protocole a ensuite été inclus dans l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho du 4 mai 1994. UN وأدمج البروتوكول بالتالي في الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقــة أريحـا في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    10. Les donateurs ont essentiellement cherché à couvrir la rémunération nette des 9 000 policiers qu'autorise l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho. UN ١٠ - وكانت اﻷولوية لدى المانحين تتمثل في تغطية صافي مرتبات ٠٠٠ ٩ شرطي، يشكلون قوام القوة الذي أذن به الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Dans ses déclarations, l'Ukraine s'est félicitée, de toutes les façons possibles, de la signature de la Déclaration de principes palestino-israélienne en septembre 1993, ainsi que de la signature au Caire en mai 1994 de l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho. UN ورحبت أوكرانيا بكل السبـــل في بياناتها بتوقيع إعلان المبادئ الفلسطيني ـ اﻹسرائيلــي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وتوقيع الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحــا الــذي تـــم فــي القاهرة في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Tout en constatant qu'un certain nombre de prisonniers palestiniens avaient été libérés dans le cadre de l'application des dispositions de l'Accord sur la bande de Gaza et la région de Jéricho, le Comité a fait remarquer que cette libération était partielle et conditionnelle. UN ولئن أحاطت اللجنة علما بإطلاق سراح عدد من السجناء الفلسطينيين تنفيذا للاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا، فقد لاحظت أن إطلاق السراح هذا كان جزئيا ومشروطا.
    Il a également exprimé sa satisfaction devant l'accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho, et a rendu hommage à tous ceux qui en avaient facilité la signature, notamment les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie en leur qualité de coparrains du processus de paix, ainsi que l'Égypte et la Norvège. UN كما رحب بالاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا. وأثنى على جميع الذين عملوا على تيسيره، ولاسيما الولايات المتحدة الامريكية والاتحاد الروسي بوصفهما مشاركين في رعاية عملية السلام، بالاضافة الى مصر والنرويج.
    Il a, par la suite, été incorporé à l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho5. UN وقد أدمج البروتوكول في وقت لاحق ضمن الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا)٥(.
    Il convient de noter que la signature de la Déclaration de principes et de l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho a donné lieu à des progrès considérables dans le cadre du processus de paix. UN " وتجدر ملاحظة أن التوقيع على إعلان المبادئ والاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا حقق مزيدا من التقدم الملحوظ في إطار عملية السلام.
    Cette nomination allait de pair avec la mise en place intégrale de l'Autorité palestinienne conformément à la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie et à l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho signés par Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, en septembre 1993 et en mai 1994 respectivement. UN تزامن هذا التعيين مع الإنشاء الكامل للسلطة الفلسطينية وفقا لإعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، والاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا، الموقعين بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في أيلول/سبتمبر 1993 وأيار/مايو 1994، على التوالي.
    Cette nomination allait de pair avec la mise en place intégrale de l'Autorité palestinienne conformément à la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie et à l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho signés par Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, en septembre 1993 et en mai 1994 respectivement. UN وتوافق هذا التعيين مع الإنشاء الكامل للسلطة الفلسطينية، وفقا لإعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا، اللذين وقعتهما إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في أيلول/سبتمبر 1993 وأيار/مايو 1994 على التوالي.
    Cette nomination allait de pair avec la mise en place intégrale de l'Autorité palestinienne conformément à la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie et à l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho signés par Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, en septembre 1993 et en mai 1994 respectivement. UN وتزامن هذا التعيين مع الإنشاء الكامل للسلطة الفلسطينية وفقا لإعلان المبادئ بشأن اتفاقات الحكم الذاتي المؤقت، والاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا، الموقعين بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في أيلول/سبتمبر وأيار/مايو 1994 على التوالي.
    L'autonomie palestinienne a pris forme avec la création de l'Autorité palestinienne au mois de mai 1994, puis la signature de l'Accord relatif à la bande de Gaza et la région de Jéricho; elle a été consolidée par la signature de l'Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN فقد تبلور الاستقلال الذاتي الفلسطيني بإنشاء السلطة الفلسطينية في أيار/مايو ١٩٩٤ في أعقاب التوقيع على الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا وازداد توطدا بعد التوقيع على الاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    Cette nomination allait de pair avec la mise en place intégrale de l’Autorité palestinienne conformément à la Déclaration de principes et à l’Accord israélo-palestinien de mai 1994 relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho. Dans sa résolution 49/88 du 16 décembre 1994, l’Assemblée générale a accueilli avec satisfaction la nomination par le Secrétaire général du Coordonnateur spécial. UN وتزامن هذا التعيين مع اﻹنشاء الكامل للسلطة الفلسطينية وفقا ﻹعلان المبادئ، والاتفاق اﻹسرائيلي الفلسطيني المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا الموقع عليه في أيار/ مايو ١٩٩٤، ورحبت الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٨٨ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ بتعيين المقرر الخاص.
    Les ONG se sont déclarées préoccupées par le maintien en détention de prisonniers, politiques et autres, Palestiniens et ont exigé d'Israël leur libération inconditionnelle, conformément à l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho, signé au Caire le 4 mai 1994. UN وأعرب عن قلقه لمواصلة السلطات اﻹسرائيلية اعتقال السجناء السياسيين الفلسطينيين والسجناء الفلسطينيين اﻵخرين وطالب إسرائيل باﻹفراج عنهم دون أي شرط عملا بالاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا المبرم في القاهرة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Notant la création de la force de police palestinienne conformément à la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie 2/ et à l'Accord du Caire relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho 3/, UN وإذ تحيط علما بإنشاء قوة الشرطة الفلسطينية وفقا ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٢( واتفاق القاهرة المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا)٣(،
    16. Le Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien a souligné l'importance des accords conclus entre Israël et l'OLP, notamment la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie et l'accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho. UN ١٦ - وأكد رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على أهمية التوقيع على الاتفاقات بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وخاصة إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    18. Le 27 mai 1994, les Représentants permanents de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies ainsi que le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont transmis au Secrétaire général l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho, auquel étaient jointes des annexes et des cartes. UN ١٨ - وفي ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، أحال الممثلان الدائمان للاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية، والممثل الدائم لاسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا بما في ذلك مرفقاته وخرائطه.
    Se félicitant du processus de paix au Moyen-Orient lancé à Madrid, en particulier des deux accords d'application, à savoir l'Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho A/49/180-S/1994/727, annexe. , en date du 4 mai 1994, et l'Accord intérimaire relatif à la Cisjordanie et à la bande de Gaza, en date du 28 septembre 1995, UN وإذ ترحب بعملية السلام الجارية في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد، ولا سيما اتفاقي التنفيذ الواردين في الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا)٢(، المؤرخ في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١، والاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة، المؤرخ ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١،
    La signature, il y a seulement un peu plus d'un an, de la Déclaration de principes entre l'OLP et Israël a préparé la voie à un certain nombre d'accords entre les deux parties, principalement l'Accord du Caire sur la bande de Gaza et la région de Jéricho, qui vise à mettre en oeuvre la Déclaration. UN والتوقيع قبل ما لا يزيد على العام بكثير على إعلان المبادئ بين منظمة التحرير واسرائيل مهد الطريق ﻹبرام عدد من الاتفاقات بين الطرفين لتنفيذ الاعلان، كان أبرزها اتفاق القاهرة المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    116. L'Autorité palestinienne s'est chargée de l'administration centrale dans la bande de Gaza et dans la zone de Jéricho en mai 1994 à la suite de la signature de l'Accord sur la bande de Gaza et la zone de Jéricho. UN ١١٦ - اضطلعت السلطة الفلسطينية بالمسؤولية المتعلقة باﻷعمال الادارية المركزية في قطاع غزة ومنطقة أريحا في أيار/مايو ١٩٩٤ عقب توقيع الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    2. Israël retirera rapidement, selon le calendrier prévu, ses forces militaires de la bande de Gaza et de la région de Jéricho. Ce retrait devra commencer immédiatement après la signature de l'accord sur la bande de Gaza et la région de Jéricho, et être achevé au plus tard dans les quatre mois suivant la signature de cet accord. UN ٢ - تقوم إسرائيل بتنفيذ انسحاب معجل ووفقا لجدول زمني للقوات العسكرية اﻹسرائيلية من قطاع غزة ومنطقة أريحا، على أن يبدأ هذا الانسحاب فور توقيع الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا ويتم خلال فترة لا تتجاوز أربعة أشهر من توقيع هذا الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد