ويكيبيديا

    "المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Traité d'interdiction complète
        
    • relatif au Traité d'interdiction complète
        
    Loi de 1998 sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN قانون 1998 المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    C'est dans cet esprit que nous avons voté pour la résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adoptée par l'Assemblée au début de ce mois, en tant que premier pas vers un désarmement nucléaire mondial. UN وانطلاقا من هذه الروح، أيدنا القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل لﻷسلحة النووية، الذي اعتمدته هــــذه الجمعية في وقت مبكر من هذا الشهر، كخطوة أولى نحو نزع السلاح النووي في جميع أنحاء العالم.
    L'Australie salue chaleureusement l'adoption le mois dernier de la résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, et l'ouverture du Traité à la signature. UN واستراليا يسرها بالطبع اعتماد القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الشهــر الماضي، وفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة.
    La Nouvelle-Zélande est fière de parrainer, avec le Mexique et l'Australie, un projet de résolution relatif au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN). UN يسر نيوزيلندا أن تكون، إلى جانب المكسيك وأستراليا، مشاركا رئيسيا في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, au titre du point 96 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de l'Australie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في إطار البند 96(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد أستراليا)
    Pour revenir à la question des négociations sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, nous souhaitons aussi exposer nos critères sur quelques aspects très sensibles qui appellent des solutions urgentes. UN وإذ نتناول مجدداً هذا الموضوع المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نود أيضا أن نعرب عن آرائنا بشأن جوانب معينة بالغة الحساسية يستوجب اﻷمر إيجاد حلول عاجلة لها.
    Le Canada a coparrainé la résolution 68/68 de l'Assemblée générale sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 18 - وشاركت كندا في تقديم قرار الجمعية العامة 68/68 المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    C'est pourquoi nous nous sommes joints aux auteurs du projet de résolution A/C.1/65/L.48 sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وهذا هو السبب في أننا انضممنا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.1/65/L.48 المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل.
    Voilà pourquoi Cuba a toujours voté pour le projet de résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) présenté chaque année en Première Commission, auquel nous avons de nouveau apporté notre appui cette année. UN ولذلك السبب، صوتت كوبا دائما مؤيدة لمشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي يقدم كل سنة في اللجنة الأولى، الذي أيدناه مرة أخرى هذه المرة.
    Nous nous réjouissons également d'avoir parrainé le projet de résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, en coordination et partenariat avec l'Australie. UN كما يسرنا أن نكون أحد المقدمين الأساسيين لمشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار الدور التنسيقــي الموثـــوق الــذي تضطلع بـــه المكسيك وبالشراكة مع أستراليا.
    Pour terminer, je voudrais dire qu'entre-temps le Bangladesh est heureux d'appuyer le projet de résolution A/50/L.78 sur le Traité d'interdiction complète des essais, dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN وفــي الختام، أود أن أذكر أن بنغلاديش يسرها في الوقت الحاضر أن تؤيد مشروع القرار A/50/L.78 المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهو مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    De plus, en ce qui concerne particulièrement la position de Maurice sur la décision prise récemment sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, nous nous en sommes tenus au principe que nous avons toujours appliqué aux autres questions dans le passé, à savoir l'équité et la non-discrimination à l'égard de toutes les parties. UN ثم انه فيما يتصل بموقف موريشيوس على وجه الخصوص من القرار اﻷخير المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نحن قد تمسكنا بالمبدأ الذي طبقناه دائما على قضايا أخرى في الماضي، وبالتحديد مبدأ اﻹنصاف وعدم التمييز ضد أي طرف.
    À l'Assemblée générale des Nations Unies en 2007, elle a été l'un des principaux auteurs de la résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dans laquelle l'Assemblée réitérait son appel à une adhésion universelle au Traité. UN وفي الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2007، كانت نيوزيلندا إحدى الدول الرئيسية المقدمة للقرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي أكد مجدداً الدعوة إلى التصديق العالمي على تلك المعاهدة.
    Plusieurs années de suite, Cuba a voté en faveur de la résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires examinée chaque année par la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies et qui est adoptée par une grande majorité des États Membres de l'Organisation. UN فهي صوتت طوال عدة سنوات متعاقبة لصالح القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي يعرض كل سنة على اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة والذي يتم إقراره من جانب الأغلبية العظمى للدول الأعضاء في المنظمة.
    Plusieurs années de suite, Cuba a voté en faveur de la résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires examinée chaque année par la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies et qui est adoptée par une grande majorité des États Membres de l'Organisation. UN فهي صوتت طوال عدة سنوات متعاقبة لصالح القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي يعرض كل سنة على اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة والذي يتم إقراره من جانب الأغلبية العظمى للدول الأعضاء في المنظمة.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration ministérielle commune sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires adoptée le 24 septembre 2008 à New York (voir annexe). UN يشرفنا أن نحيل إليكم البيان الوزاري المشترك المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي صدر في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر المرفق).
    M. Bar (Israël) (parle en anglais) : Je souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote sur le projet de résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE), publié sous la cote A/C.1/59/L.25/Rev.1. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1.
    Consultations officieuses à venir convoquées par des délégations Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, au titre du point 96 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de l'Australie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في إطار البند 96(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد أستراليا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, au titre du point 96 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de l'Australie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في إطار البند 96(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد أستراليا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, au titre du point 96 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de l'Australie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في إطار البند 96 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد أستراليا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد