Déclaration et Plan d'action de la première Conférence internationale sur le thème < < Un monde contre la violence et l'extrémisme > > | UN | إعلان وخطة عمل المؤتمر الدولي الأول المتعلق بموضوع نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف |
Cette même année, le premier pavillon sur le thème du handicap dans l'histoire des expositions a été construit à l'Exposition universelle de Shanghai. | UN | كما أنشئ في ذلك العام الجناح الأول المتعلق بموضوع ذوي الإعاقة في معارض تاريخ العالم في معرض شانغهاي العالمي. |
Il a été convenu qu'elle aurait lieu après que seraient connus les résultats des délibérations du Conseil économique et social sur le thème de la science et de la technique au service du développement; | UN | وقد اتفق على أن يعقد الاجتماع بعد أن تعرف نتائج مداولات الجانب التنسيقي المتعلق بموضوع تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛ |
Passant au chapitre XI, sur le sujet < < Clause de la nation la plus favorisée > > , le Président de la CDI dit que le Groupe d'étude, qui a commencé ses travaux en 2009, a été reconstitué en 2010. | UN | 58 - وانتقل إلى الكلام عن الفصل الحادي عشر، المتعلق بموضوع " حكم الدولة الأولى بالرعاية " ، وقال إن الفريق الدراسي الذي كان قد بدأ عمله في عام 2009 قد أعيد تشكيله في عام 2010. |
71. La délégation algérienne se félicite que les travaux aient commencé sur le sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier, étant donné l'importance de celui-ci pour le développement et la codification du droit international. | UN | 71 - ورحب باسم وفده بالعمل المبدئي المتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، لما له من أهمية في تطوير القانون الدولي وتدوينه. |
Examen ministériel annuel consacré au thème < < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation > > | UN | بــاء - الاستعراض الوزاري السنوي المتعلق بموضوع ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم`` |
4. Publication sur le thème du changement climatique et de l'utilisation des techniques spatiales au sein du système des Nations Unies | UN | 4- المنشور المتعلق بموضوع تغيّر المناخ واستخدام تكنولوجيا الفضاء |
d) Publication sur le thème du changement climatique et de l'utilisation des techniques spatiales au sein du système des Nations Unies; | UN | (د) المنشور المتعلق بموضوع تغيّر المناخ واستخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة؛ |
L'exposition internationale de 2005 qui s'est tenue de mars à septembre 2005 à Aichi (Japon), sur le thème de la sagesse, a accueilli plus de 22 millions de visiteurs. | UN | وكان " معرض إيتشي اليابان لعام 2005 " المتعلق بموضوع " حكمة الطبيعة " مفتوحا من أذار/مارس لغاية أيلول/سبتمبر عام 2005 وزاره ما يربو على 22 مليون شخص. |
Nous, représentants officiels des pays et organisations internationales de la Conférence sur le thème < < Un monde commun : le progrès par la diversité > > , tenue le 17 octobre 2008 à Astana, | UN | نحن الممثلين الرسميين للبلدان والمنظمات الدولية المشاركة في المؤتمر المتعلق بموضوع ' ' عالم واحد: التقدم عبر التنوع``، الذي عُقد في كازاخستان في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في أستانا، |
10. Insistent sur l'importance de l'application effective du présent Plan d'action et, à cet égard, attendent avec intérêt la Conférence de suivi sur le thème < < Un monde contre la violence et l'extrémisme > > , qui se tiendra en Iran en 2015. | UN | 10 - التشديد على التنفيذ الفعال لخطة العمل هذه والترحيب من هذا المنطلق بمؤتمر المتابعة المتعلق بموضوع نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف، المقرر عقده في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2015. |
Les ministres des affaires étrangères, anciens hauts fonctionnaires, députés, universitaires, chercheurs et représentants de la société civile de plus de 50 pays qui se sont réunis les 9 et 10 décembre 2014 à Téhéran à l'occasion de la première Conférence sur le thème < < Un monde contre la violence et l'extrémisme > > , | UN | إن وزراء الخارجية والمسؤولين السابقين الرفيعي المستوى وأعضاء البرلمانات والعلماء والباحثين وممثلي المجتمع المدني القادمين من أكثر من 50 بلدا والمجتمعين في إطار المؤتمر الأول المتعلق بموضوع نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف، المعقود في يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، في طهران، |
5. Débat d'une demi-journée consacré à la réunion d'un groupe d'experts internationaux sur le thème < < Dialogue sur un protocole facultatif se rapportant à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن اجتماع فريق الخبراء المتعلق بموضوع " الحوار المتعلق بإعداد بروتوكول اختياري لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " . |
5. Débat d'une demi-journée consacré à la réunion d'un groupe d'experts internationaux sur le thème < < Dialogue sur un protocole facultatif se rapportant à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن اجتماع فريق الخبراء المتعلق بموضوع " الحوار المتعلق بإعداد بروتوكول اختياري لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " . |
5. Débat d'une demi-journée sur la réunion d'un groupe d'experts internationaux sur le thème < < Dialogue sur un protocole facultatif se rapportant à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن اجتماع فريق الخبراء المتعلق بموضوع " الحوار المتعلق بإعداد بروتوكول اختياري لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " . |
Nous voudrions d'abord prendre note de la réunion de haut niveau sur le thème suivant : < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des divers engagements, défis et perspectives > > , qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008. | UN | ونود في البداية أن نحيط علما بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بموضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " ، الذي عقد في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2008. |
La table ronde B, sur le thème < < Appui aux efforts de développement et renforcement du rôle des pays à revenu intermédiaire, notamment dans le domaine du commerce > > , était coprésidée par Marisol Argueta de Barillas, Ministre des affaires étrangères d'El Salvador, et Juan Pablo de Laiglesia, Directeur de l'Agence espagnole de coopération internationale au développement. | UN | 8 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة باء المتعلق بموضوع " دعم جهود التنمية وتعزيز دور البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك في مجال التجارة " ماريسول آرغيتا دي بارياس، وزيرة الشؤون الخارجية في السلفادور؛ وخوان بابلو دي لإيغليسيا، مدير وكالة التعاون الإنمائي الدولي الإسبانية. |
104. Le Gouvernement portugais appuie les travaux sur le sujet des ressources naturelles partagées, eu égard aux similarités existant entre les aspects tant géologiques que juridiques des eaux souterraines et du pétrole et du gaz. | UN | 104 - وأضاف قائلاً، تدعم حكومتي العمل الذي اضطلعت به اللجنة المتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، مع مراعاة أوجه الشبه بين الجوانب القانونية والجيولوجية للمياه الجوفية والنفط والغاز الطبيعي. |
146. La délégation péruvienne accueille avec satisfaction le rapport introductif sur le sujet du jus cogens, dont il approuve l'inscription au programme de travail de la Commission du droit international. | UN | ١٤٦ - وأعرب المتكلم عن ترحيب وفد بلده بالتقرير التمهيدي المتعلق بموضوع القواعد الآمرة، وعن تأييد الوفد لإدراجه في برنامج عمل لجنة القانون الدولي. |
Comme la Commission l'a montré lors de ses travaux sur le sujet de la protection et de l'inviolabilité des agents diplomatiques et autres personnes ayant droit à une protection spéciale en vertu du droit international Cette demande est venue du Conseil de sécurité via l'Assemblée générale : voir A/9407; résolution 3166 (XXVIII) de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1973; voir aussi Annuaire ... 1972, vol. II, p. 339. | UN | ولقد تبين من عمل اللجنة المتعلق بموضوع حماية المعتمدين الدبلوماسيين وغيرهم من اﻷشخاص الذين يستحقون حماية خاصة بمقتضى القانون الدولي)٣١٣( وكذلك مؤخرا من عملها المتعلق بمشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية)٤١٣( أنها قادرة على الاستجابة لمثل هذه الطلبات على وجه السرعة. |
B. Examen ministériel annuel consacré au thème < < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements | UN | باء - الاستعراض الوزاري السنوي المتعلق بموضوع ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم`` |
Examen ministériel annuel consacré au thème < < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation > > | UN | بــاء - الاستعراض الوزاري السنوي المتعلق بموضوع ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم`` |
Il convient de noter que la plupart de ces projets ne sont pas inscrits au budget-programme sous la rubrique des droits de l'homme, mais sont financés au titre d'autres chapitres du budget-programme. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن معظم هذه المشاريع لا تمول في إطار بند الميزانية البرنامجية المتعلق بموضوع " حقوق الانسان " ، بل في إطار أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية. |