ويكيبيديا

    "المتفق عليها اتفاقاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • convenus au niveau
        
    • convenu au niveau
        
    • adoptées au niveau
        
    • convenues au niveau
        
    • l'Ensemble de
        
    • de l'Ensemble
        
    équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des UN المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجــل
    ÉQUITABLES convenus au niveau MULTILATÉRAL UN المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجـل
    ÉQUITABLES convenus au niveau MULTILATÉRAL UN المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل
    RÈGLES ÉQUITABLES convenus au niveau MULTILATÉRAL POUR UN المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل
    convenus au niveau multilatéral pour le contrôle UN والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة
    ÉQUITABLES convenus au niveau MULTILATÉRAL POUR LE CONTRÔLE DES UN المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجـل
    de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle UN مجموعة المبادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف مـن
    l'Ensemble de PRINCIPES ET DE RÈGLES ÉQUITABLES convenus au niveau UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد
    ÉQUITABLES convenus au niveau UN المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف
    ÉQUITABLES convenus au niveau UN المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف
    EXAMEN DE TOUS LES ASPECTS DE l'Ensemble de PRINCIPES ET DE RÈGLES ÉQUITABLES convenus au niveau MULTILATÉRAL POUR UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً
    ÉQUITABLES convenus au niveau UN المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من
    Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    En outre, certains pays peuvent anticiper ou dépasser les objectifs convenus au niveau multilatéral. UN بالاضافة الى ذلك، قد تفترض آحاد البلدان أو تتخطى اﻷهداف المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف.
    Résultats de la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    La quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    La quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Projet de rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مشروع تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجمـوعة المبـادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعـدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Évaluation du fonctionnement de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN تقييم تطبيق مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    La CNUCED avait été invitée à tenir des consultations sur ces questions dans la résolution adoptée par la cinquième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble des principes et de règles équitables convenu au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. UN وكان قد سُلِّط الضوء على هذه القضايا من أجل إجراء مشاورات بشأنها في إطار الأونكتاد في القرار الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    7. Exprime son rejet de l'unilatéralisme et insiste sur son attachement au multilatéralisme et à des solutions adoptées au niveau multilatéral, en accord avec la Charte des Nations Unies et le droit international, seule méthode rationnelle de résoudre les problèmes internationaux; UN 7- يعرب عن رفضه للانفرادية ويؤكد التزامه بتعددية الأطراف والحلول المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، باعتبار ذلك الطريقة المعقولة الوحيدة لمعالجة المشاكل الدولية؛
    5. Le multilatéralisme et les solutions convenues au niveau multilatéral, conformément à la Charte des Nations Unies, sont le seul moyen viable de traiter les questions de désarmement et de sécurité internationale, y compris le désarmement nucléaire. UN 5- وتشكل تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، النهج الوحيد المستدام لمعالجة القضايا المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد