ويكيبيديا

    "المتفق عليها الواردة فيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concertées qui y figuraient
        
    • concertées qu'il contenait
        
    • concertées qui y étaient présentées
        
    À sa vingt−huitième réunion directive (12 mars 2002), le Conseil a pris note du rapport de la Commission et a fait siennes les recommandations et conclusions concertées qui y figuraient. UN وأحاط مجلس التجارة والتنمية علماً، في دورته التنفيذية الثامنة والعشرين المعقودة في 12 آذار/مارس 2002، بتقرير اللجنة وأقر التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    21. La Présidente a proposé que le Conseil prenne note du rapport et entérine les conclusions concertées qui y figuraient. UN 21- اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالتقرير وأن يقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    La Présidente a proposé que le Conseil prenne note du rapport et entérine les conclusions concertées qui y figuraient. UN 6 - اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالتقرير وأن يقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-cinquième session (TD/B/WP/220) et a approuvé les conclusions concertées qu'il contenait. UN 41 - أحاط المجلس علماً بتقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين (TD/B/WP/220) وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Le Conseil a pris note du rapport de la Commission du commerce et du développement sur sa deuxième session (TD/B/C.I/13) et a approuvé les conclusions concertées qu'il contenait. UN 34 - أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة والتنمية عن أعمال دورتها الثانية (TD/B/C.I/13) وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 17 - وأحاط المجلس علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail − document TD/B/WP/183 − et a fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 7 - أحاط المجلس علماً بتقرير الفرقة العاملة، كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/183، وأقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa vingthuitième réunion directive, tenue le 12 mars 2002, le Conseil a pris note du rapport de la Commission et a fait siennes les recommandations et conclusions concertées qui y figuraient. UN وأحاط مجلس التجارة والتنمية علماً، في دورته التنفيذية الثامنة والعشرين المعقودة في 12 آذار/مارس 2002، بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    22. Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail − document TD/B/WP/183 − et a fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 22- أحاط المجلس علماً بتقرير الفرقة العاملة، كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/183، وأقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa vingthuitième réunion directive (12 mars 2002), le Conseil a pris note du rapport de la Commission et a fait siennes les recommandations et conclusions concertées qui y figuraient. UN وأحاط مجلس التجارة والتنمية علماً، في دورته التنفيذية الثامنة والعشرين المعقودة في 12 آذار/مارس 2002، بتقرير اللجنة المذكورة وأقر الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa 941e séance plénière, le 10 mars 2003, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail (TD/B/EX(31)/2-TD/B/WP/160) et fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 39 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقرير الفرقة العاملة (TD/B/EX(31)/2-TD/B/WP/160)، وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa 942e séance plénière, le 28 juillet 2003, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail publié sous la cote TD/B/EX(32)/3, et a fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 21 - أحاط المجلس علماً، خلال جلسته العامة 942 التي عقدت في 28 تموز/يوليه 2003، بتقرير الفرقة العاملة كما ورد في الوثيقة TD/B/EX(32)/3، وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    39. À sa 941e séance plénière, le 10 mars 2003, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail (TD/B/EX(31)/2-TD/B/WP/160) et fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 39- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقرير الفرقة العاملة (TD/B/EX(31)/2-TD/B/WP/160)، وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    21. À sa 942e séance plénière, le 28 juillet 2003, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail publié sous la cote TD/B/EX(32)/3, et a fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 21- أحاط المجلس علماً، خلال جلسته العامة 942 التي عقدت في 28 تموز/يوليه 2003، بتقرير الفرقة العاملة كما ورد في الوثيقة TD/B/EX(32)/3، وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa 941e séance plénière, le 10 mars 2003, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail (TD/B/EX(31)/2-TD/B/WP/160) et fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 39 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقرير الفرقة العاملة (TD/B/EX(31)/2-TD/B/WP/160)، وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa 942e séance plénière, le 28 juillet 2003, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail publié sous la cote TD/B/EX(32)/3, et a fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 21 - أحاط المجلس علماً، خلال جلسته العامة 942 التي عقدت في 28 تموز/يوليه 2003، بتقرير الفرقة العاملة كما ورد في الوثيقة TD/B/EX(32)/3، وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa 1058e séance plénière, le Conseil a aussi pris note du rapport du Groupe de travail sur sa cinquantième-sixième session (TD/B/WP/225) et a approuvé les conclusions concertées qui y figuraient. UN أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1058 أيضاً، بتقرير الفرقة العاملة عن أعمال دورتها السادسة والخمسين (TD/B/WP/225) وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Le Conseil a pris note du rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa deuxième session (TD/B/C.II/10) et a approuvé les conclusions concertées qu'il contenait. UN 36 - أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الثانية (TD/B/C.II/10) وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    34. Le Conseil a pris note du rapport de la Commission du commerce et du développement sur sa deuxième session (TD/B/C.I/13) et a approuvé les conclusions concertées qu'il contenait. UN 34- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة والتنمية عن أعمال دورتها الثانية (TD/B/C.I/13) وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    36. Le Conseil a pris note du rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa deuxième session (TD/B/C.II/10) et a approuvé les conclusions concertées qu'il contenait. UN 36- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الثانية (TD/B/C.II/10) وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    17. Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 17- وأحاط المجلس علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    22. Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 22- وأحاط مجلس التجارة والتنمية علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد