ويكيبيديا

    "المتفق عليها من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accord de
        
    • convenus
        
    • convenu
        
    • concertées de
        
    • adoptées
        
    • convenues entre
        
    • arrêtés
        
    • convenues par l'ensemble
        
    accord de principe pour une visite UN لا يوجد الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN لا شيء الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ لا شيء
    À cet effet, nous recommandons à l'Assemblée générale de prendre les mesures suivantes, dont nous sommes convenus, pour assurer le suivi efficace de la Conférence : > > UN وفي هذا الصدد، نوصي الجمعية العامة باتخاذ الخطوات التالية المتفق عليها من أجل متابعة المؤتمر بفعالية: "
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ لا شيء
    accord de principe UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    accord de principe pour une visite UN الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ
    Si la partie chypriote grecque veut devenir membre de l'Union européenne, c'est, au bout du compte, afin de tirer profit de cette qualité pour remettre en question les paramètres antérieurement convenus et établis au sein du processus placé sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN ويستند تطلع الجانب القبرصي اليوناني لكي يصبح عضوا بالاتحاد الأوروبي إلى هدفه النهائي لاستخدام عضويته كذريعة لتحدي الثوابت المتفق عليها من قبل والراسخة في إطار عملية الأمم المتحدة.
    Le mémorandum d'accord convenu est actuellement présenté à la signature. UN كما تعمم حاليا مذكرة التفاهم المتفق عليها من أجل توقيعها.
    La présente déclaration concerne particulièrement l'examen prévu des avancées réalisées quant aux conclusions concertées de la cinquante et unième session de la Commission, qui portaient sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence contre les filles. UN وبياننا موجه على نحو خاص إلى النظر المحدد الموعد في التقدم بشأن الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الحادية والخمسين للجنة التي تناولت " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " .
    Dans l'intervalle, les demandes concernant le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité devraient être modifiées en fonction des dispositions adoptées antérieurement pour le partage des coûts. UN وفي غضون ذلك أوصت اللجنة بأن تُعدِّل احتياجات المنسِّق بحيث تعكس تطبيق الآليات المتفق عليها من قبل لتقاسم التكلفة.
    167. Le coût des autres activités financées en commun est réparti selon des formules convenues entre les institutions participantes. UN ٧٦١ - ويجري تقاسم تكاليف اﻷنشطة اﻷخرى المشتركة التمويل على أساس الصيغ المتفق عليها من جانب المنظمات المشاركة.
    Son texte était d'ailleurs tout à fait conforme aux principes directeurs du Fonds arrêtés précédemment. UN ولذلك فإن البيان يعتمد بأكمله على توجيهات السياسة العامة للصندوق المتفق عليها من قبل.
    12. Souligne la nécessité de veiller à ce que les ressources demandées au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique soient réalistes et reflètent les priorités convenues par l'ensemble des Parties afin d'encourager les donateurs à verser des contributions; UN 12 - يشدد على ضرورة ضمان أن احتياجات الصندوق الاستئماني للتعاون التقني الواردة في الميزانية هي متطلبات واقعية، وتمثل الأولويات المتفق عليها من أجل تشجيع المانحين على تقديم المساهمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد