ويكيبيديا

    "المتكاملة للصحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégrés de santé
        
    • intégrés relatifs à la santé
        
    :: Amélioration des services intégrés de santé procréative et sexuelle pour les adolescents et les jeunes UN :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها في مجال الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية للمراهقين والشباب
    :: Amélioration des services intégrés de santé procréative et sexuelle UN :: تعزيز الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية
    :: Amélioration des services intégrés de santé procréative et sexuelle pour les adolescents et les jeunes UN :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها من حيث الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والصغار
    :: Augmentation de l'offre et de la demande en ce qui concerne les services intégrés de santé procréative et sexuelle pour les adolescents et les jeunes UN :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها في مجال الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية للمراهقين والشباب
    Manifestement, les participants au projet sont fermement décidés à mettre en commun leurs connaissances théoriques et pratiques des programmes intégrés relatifs à la santé en matière de reproduction avec d'autres pays de la région et à aider le Centre à poursuivre ses activités. UN فقد أسفر التقييم عن وجود دلائل على الالتزام بتقاسم المعرفة والمهارات مع البلدان اﻷخرى في المنطقة فيما يتعلق بالبرامج المتكاملة للصحة اﻹنجابية واﻹبقاء على برنامج المركز.
    :: Passage graduel de services verticaux de planification familiale à des programmes intégrés de santé de la procréation UN :: التحول التدريجي من الخدمات الرأسية لتنظيم الأسرة إلى البرامج المتكاملة للصحة الإنجابية.
    :: Amélioration des services intégrés de santé procréative et sexuelle UN :: تعزيز الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية.
    :: Amélioration des services intégrés de santé procréative et sexuelle pour les adolescents et les jeunes UN :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها من حيث الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والصغار.
    Soins intégrés de santé en matière de procréation UN الرعاية المتكاملة للصحة التناسلية
    Pour adapter les instruments normatifs au nouveau cadre juridique et contexte politique et institutionnel et au changement d'orientation des soins de santé sexuelle et procréative, la norme officielle en matière de soins intégrés de santé sexuelle et procréative a été approuvée en 2003 et publiée en 2004. UN وبغية تكييف التشريعات مع الإطار القانوني والسياسي والمؤسسي الجديد ومع النموذج الجديد لرعاية الصحة الجنسية والتناسلية، اعتُمدت في عام 2003 القواعد الرسمية للرعاية المتكاملة للصحة الجنسية والتناسلية، ونُشرت في عام 2004.
    De son côté, la réglementation officielle en matière de soins intégrés de santé sexuelle et procréative, approuvée en 2003, est claire : en raison de son irréversibilité, la stérilisation chirurgicale ne peut se pratiquer qu'avec le consentement écrit de l'intéressée ou de son représentant légal et après un long processus de consultation. UN والقواعد الرسمية للرعاية المتكاملة للصحة الجنسية والإنجابيـة، المعتمدة في عام 2003، تنص بوضوح على أنه، بالنظر إلى أن التعقيم الجراحـي أمـر لا رجعـة فيـه، فإن ذلك الإجراء يتطلب الموافقة الكتابية للمريض أو ممثله القانوني وتوفير مشورة شاملة سابقة لإجراء العملية.
    Les interventions régionales auront principalement pour objet de réaliser le résultat 1 en tant que composante essentielle de l'objectif stratégique d'ensemble du FNUAP concernant les services intégrés de santé sexuelle et procréative. UN ٥٢ - يكمن محور الاهتمام الرئيسي للتدخلات الإقليمية في تحقيق الناتج 1 بوصفه عنصرا رئيسيا في التركيز الاستراتيجي العام لصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الخدمات المتكاملة للصحة الجنسية والإنجابية.
    Quant à la " verticalité " du programme, 60 à 70 % des ressources proposées étaient affectées à des services intégrés de santé en matière de reproduction et la raison pour laquelle le FNUAP se concentrait sur certains districts était que ces districts n'étaient pas couverts par d'autres donateurs. UN أما عن الطابع " الرأسي " للبرنامج، فإن ما بين ٠٦ في المائة و ٠٧ في المائة من الموارد المقترحة موجهة إلى الخدمات المتكاملة للصحة اﻹنجابية، والسبب في تركيز الصندوق على مناطق معينة هو أن هذه المناطق لا يغطيها المانحون اﻵخرون.
    Quant à la " verticalité " du programme, 60 à 70 % des ressources proposées étaient affectées à des services intégrés de santé en matière de reproduction et la raison pour laquelle le FNUAP se concentrait sur certains districts était que ces districts n'étaient pas couverts par d'autres donateurs. UN أما عن الطابع " الرأسي " للبرنامج، فإن ما بين ٠٦ في المائة و ٠٧ في المائة من الموارد المقترحة موجهة إلى الخدمات المتكاملة للصحة اﻹنجابية، والسبب في تركيز الصندوق على مناطق معينة هو أن هذه المناطق لا يغطيها المانحون اﻵخرون.
    C'est ainsi que, pour aider le Gouvernement à s'attaquer à la priorité qu'il s'est fixée en matière de soins de santé primaires dans le cadre de la réforme de la santé au Kirghizistan, le FNUAP a introduit le module de formation sur les services intégrés de santé en matière de procréation au niveau des soins de santé primaires en formant des formateurs, des médecins et des infirmières de famille. UN ففي قيرغيزستان، على سبيل المثال، قام الصندوق، رغبة منه في دعم تركيز الحكومة على الرعاية الصحية الأولية في إطار جهودها لإصلاح القطاع الصحي، بتطبيق مجموعة أنشطة التدريب المعمول بها في منظمة الصحة العالمية بشأن الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية في مستوى الرعاية الصحية الأولية، وذلك من خلال تنظيم تدريب للمدربين لصالح الأطباء والممرضين العاملين في مجال الأسرة.
    Pour être disponibles, les informations et services intégrés relatifs à la santé sexuelle et procréative doivent être proposés sur des sites fonctionnels et en quantité suffisante pour répondre aux besoins. UN ولكي تكون المعلومات والخدمات المتكاملة للصحة الجنسية والإنجابية متاحة، يجب أن تقدم في مرافق تؤدي عملها بشكل جيد وتتوافر فيها كميات ولوازم كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد