ويكيبيديا

    "المتكاملة للمناطق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégrée des zones
        
    • intégré des zones
        
    • gestion intégrée des
        
    • intégrée des ressources
        
    • intégrées
        
    • intégrée du milieu
        
    Un programme de formation pour la gestion intégrée des zones côtières protégées a récemment été organisé. UN وقد أكمل مؤخرا برنامج تدريبي ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية معد للمناطق المحمية.
    Bahreïn, le Cap-Vert, Fidji et Kiribati ont élaboré des plans de gestion intégrée des zones côtières. UN ووضعت كل من البحرين والرأس اﻷخضر وفيجي وكيريباتي خططا لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Projets expérimentaux consacrés à la gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux dans les pays en développement UN مشاريع إرشادية في البلدان النامية حول إدارة المناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    i) Gestion intégrée des zones marines et côtières UN `1 ' تنفيذ الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية
    Gestion intégrée des zones côtières UN اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    ● Il faudrait acquérir de meilleures connaissances sur les moyens d'élaborer et surtout d'exécuter des programmes de gestion intégrée des zones côtières. UN هناك حاجة إلى المزيد من التفهم لطرق وضع برامج اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وطرق تنفيذها بوجه خاص.
    Le concept de gestion intégrée des zones côtières est désormais mieux pris en compte et de plus en plus nombreux sont les pays qui l’ont adopté. UN وتزايد عدد البلدان التي اعتمدت مفهوم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Les stratégies nationales de gestion de l’environnement offrent un cadre pour la gestion intégrée des zones côtières. UN وتقدم الاستراتيجيات الوطنية ﻹدارة البيئة إطارا لتنفيذ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Cette manifestation a également servi à lancer une première version des principes clefs sur la gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux, qui doivent être examinés lors de consultations ultérieures. UN ولقد استخدمت تلك الفاعلية كذلك لتدشين النص الأول من المبادئ الرئيسية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار، التي سوف يتم بحثها في المشاورات المستقبلية.
    4. Gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux UN 4 - الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار
    :: Créer une structure juridique correspondant à cette conception nouvelle et aux objectifs de la politique nationale de gestion intégrée des zones côtières; UN :: وضع هيكل قانوني يتسق مع المفهوم الجديد للسياسة العامة ورؤيتها وغاياتها بهدف تحقيق الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛
    Préparatifs de la gestion intégrée des zones côtières UN الإعداد للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    :: À l'intégration régionale et à la gestion intégrée des zones côtières. UN :: تحقيق التكامل الإقليمي والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    Son principal objectif est d'élaborer des programmes d'action complets, évolutifs et souples dans le cadre de la gestion intégrée des zones côtières. UN ويتمثل هدفه الرئيسي في وضع برامج عمل شاملة ومتواصلة وقابلة للتكيف في إطار الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Directives concernant la gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux UN مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    Rapport d'évaluation sur la gestion intégrée des zones côtières en Afrique UN تقرير تقييم بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في أفريقيا
    Vingt ans d'expérience de la gestion intégrée des zones côtières et plusieurs années consacrées à l'élaboration de mesures de gestion des océans ont permis d'acquérir un savoir, une expérience et des compétences considérables. UN وبعد ما يقرب من عقدين من الخبرة المكتسبة في اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وجهود استمرت لعدد من السنوات في تطوير برامج ﻹدارة المحيطات، توفر اﻵن قدر مهم من المعرفة والتجربة والخبرة.
    Une première étape, en cours, est la mise au point d'un programme-cadre de coopération pour la gestion intégrée des zones côtières. UN وكخطوة أولى، يجري وضع إطار برنامج تعاوني لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Des guides et des manuels techniques ont été publiés et des bourses octroyées en vue d'étudier dans des domaines liés à la gestion intégrée des zones côtières. UN وقد نشرت أدلة وكتيبات تقنية، ومنحت زمالات للدراسة في الميادين ذات الصلة باﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    vii) Gérer les pêches dans le contexte de l'aménagement intégré des zones côtières, en assurant une sensibilisation plus grande du point de vue sectoriel aux impacts exogènes sur la productivité de l'exploitation des ressources halieutiques; UN ُ٧ُ إدارة مصائد اﻷسماك في سياق الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية، ليزيد بذلك الوعي القطاعي بآثار العوامل الخارجية على انتاجية المصائد؛
    Articuler la gestion intégrée des ressources en eau avec la gestion intégrée des zones côtières. UN وتوصي بربط الإدارة المتكاملة للموارد المائية بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Des efforts ont également été entrepris dans la région du Fouta-Jalon en Afrique de l'Ouest en vue de la mise en valeur et de la gestion intégrées des ressources des montagnes afin de protéger les ressources en eau, vitales pour de nombreuses populations de la région. UN وتبذل جهود أيضا في منطقة جبال فوتا جالون في غرب أفريقيا، في مجال التنمية المتكاملة للمناطق المرتفعة وإدارة الموارد، بغرض حماية إمدادات المياه التي تعتبر عماد كسب عيش أعداد كبيرة من السكان في المنطقة.
    1. Gestion intégrée du milieu marin et des UN ١ - اﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد