ويكيبيديا

    "المتكاملة وأطر الخدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégrés et cadres généraux de services
        
    • intégrés et les cadres généraux de services
        
    • intégrés et des cadres généraux de services
        
    • intégrés et aux cadres généraux de services
        
    Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. UN ● البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية نمائط الخدمات الاستراتيجية المؤسسية للمنظمة
    Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. UN :: البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القُطرية.
    Les programmes intégrés et les cadres généraux de services de pays sont appréciés et le processus de décentralisation qu'il a initié est judicieux. UN وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء.
    Il serait bon également que la communauté des donateurs envisage d'augmenter ses contributions volontaires afin que les programmes intégrés et les cadres généraux de services soient totalement mis en œuvre. UN كما ينبغي أن تنظر أوساط المانحين في زيادة تبرعاتها لكي يتسنى تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا كاملا.
    L'exécution des programmes intégrés et des cadres généraux de services, en particulier en Asie, doit se poursuivre dans les délais prévus. UN فلا بد من استمرار تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية في توقيت دقيق، خصوصا في المنطقة الآسيوية.
    Utilisation que les États Membres et le Secrétariat font des études réalisées par l'ONUDI pour élaborer les programmes nationaux de développement industriel et les programmes intégrés et cadres généraux de services de l'ONUDI. UN ● استخدام الدول الأعضاء والأمانة دراسات اليونيدو في إعداد برامج التنمية الصناعية الوطنية وكذلك ما يتبع برامج اليونيدو المتكاملة وأطر الخدمات القطرية لليونيدو.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) PROGRAMMES intégrés et cadres généraux de services (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) PROGRAMMES intégrés et cadres généraux de services DE PAYS (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    c) PROGRAMMES intégrés et cadres généraux de services DE PAYS (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    L'ONUDI devrait redoubler d'efforts pour mobiliser les fonds dont on a grand besoin afin de financer les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN وقال انه ينبغي لليونيدو أن تضاعف جهودها لحشد الأموال التي هي بأمس الحاجة إليها لأغراض البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Or, les États Membres ne pourront mettre à profit la réforme et la transformation de l'Organisation que lorsque les programmes intégrés et les cadres généraux de services auront été réalisés concrètement et avec succès. UN ولن يحقق إصلاح اليونيدو وتحوّلها منافع حقيقية للدول الأعضاء إلا بعد تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا ناجحا وفعالا.
    Il espère par ailleurs que l'équilibre sera maintenu s'agissant des programmes existants comme les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN وفي الوقت ذاته، تعرب عن أملها في أن تجري المحافظة على التوازن فيما يتعلق بالبرامج القائمة مثل البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    18. Pour ce qui est de la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2002-2005, les programmes intégrés et les cadres généraux de services de pays doivent continuer à jouer un rôle clef dans l'exécution des projets d'assistance technique. UN 18- وبالنسبة لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، فإنه ينبغي الاستمرار في استخدام البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية كأدوات رئيسية لتقديم المساعدة التقنية.
    29. Le Groupe souhaite en outre appeler l'attention sur le peu de ressources disponibles pour les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN 29- كما ترغب المجموعة في استرعاء الانتباه إلى سوء الحالة فيما يتعلق بتوافر الأموال اللازمة للبرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    État des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN ● حالة البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Le Groupe demande instamment à la communauté des donateurs d'allouer des fonds suffisants à cette priorité thématique, qui est au cœur des travaux de l'ONUDI, et aux partenaires du développement de renforcer leurs contributions aux programmes intégrés et aux cadres généraux de services. UN وتحثّ المجموعة الجهات المانحة على توفير التمويل الكافي لهذا المجال ذي الأولوية، والذي يمثل جوهر عمل اليونيدو، وتحث الشركاء الإنمائيين على تعزيز مساهماتهم في البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد