Lors de la formation initiale, à la place des visioconférences, le Centre intégré de formation du personnel des missions compte utiliser des films sur la Mission réalisés par la Section de l'information. | UN | ويخطط المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات لاستخدام أفلام أعدها قسم شؤون الإعلام، وتعرض فيها معلومات عن البعثة لاستخدامها في التدريبات التوجيهية، وذلك بدلا من وسائط التداول بالفيديو. |
Cet objectif n'a pas pu être atteint en raison du peu d'intérêt manifesté pour les programmes de tutorat proposés par le Centre intégré de formation du personnel des missions. | UN | بسبب عدم الاهتمام ببرامج الإرشاد التي يوفرها المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Planification et organisation de 6 visites de formation dans 7 secteurs situés dans 15 comtés au moyen de la présentation itinérante du Centre intégré de formation du personnel des missions | UN | تخطيط وتنفيذ 6 زيارات تدريبية إلى 7 قطاعات في 15 مقاطعة عن طريق أنشطة التدريب المتنقل التي اضطلع بها المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Des séances de formation à Umoja ont été organisées à l'intention de 411 membres du personnel civil par l'intermédiaire du centre intégré de formation du personnel des missions. | UN | عُقدت دورات تدريبية على نظام أوموجا لما يبلغ مجموعه 411 موظفا مدنيا بواسطة المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Atelier du centre intégré de formation du personnel des missions | UN | حلقة عمل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Formation des formateurs sur le projet de centre intégré de formation du personnel des missions | UN | دورة تدريب المدربين بشأن مشروع المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
D'autres cours sont animés par des formateurs au Centre intégré de formation du personnel des missions. | UN | وقد يسر مدربون تنظيم دورات دراسية أخرى داخل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات. |
Centre intégré de formation du personnel des missions | UN | المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Le Centre intégré de formation du personnel des missions sera chargé de coordonner la fonction de formation et les activités d'apprentissage et de perfectionnement du personnel pour la Mission. | UN | 195 - سيتولى المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات مسؤولية تنسيق مهام التدريب وأنشطة التعلم وتنمية مهارات موظفي البعثة. |
Ces formateurs aideront par ailleurs le Centre intégré de formation du personnel des missions à collecter et à analyser les données relatives à la formation dispensée ainsi qu'à définir les besoins. | UN | وسيقوم الأفراد المعنيون بالتدريب الميداني أيضا بدعم المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات في جمع البيانات المتعلقة بتوفير التدريب وتحليلها، ودعم عملية تحديد احتياجات التدريب. |
Centre intégré de formation du personnel des missions | UN | المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Le programme de renforcement des capacités du personnel est une priorité de la MONUSCO et le Centre intégré de formation du personnel des missions veille à ce que le personnel recruté sur le plan national participe à toutes les initiatives de formation pertinentes. | UN | تولي البعثة أولوية لبرنامج بناء قدرة الموظفين الوطنيين، ويكفل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات مشاركة الموظفين الوطنيين في جميع المبادرات التدريبية المناسبة. |
Pendant l'élaboration du budget, le Centre intégré de formation du personnel des missions a souligné que les besoins de formation de toutes les sections devaient se rapporter à l'exécution des activités inscrites dans le mandat de la Mission. | UN | أثناء إعداد الميزانية، شدد المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات على ضرورة أن تكون الاحتياجات التدريبية الواردة في جميع الأقسام متسقة مع تنفيذ الأنشطة المدرجة في نطاق ولاية البعثة. |
Pourcentage de femmes recrutées sur le plan national ayant suivi les cours du Centre intégré de formation du personnel des missions | UN | موظفة وطنية (النسبة المئوية) شاركن في الدورات في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Dans cet objectif et conformément aux orientations données par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'ensemble du personnel de l'ONU, l'animateur de la formation en fonction au Centre intégré de formation du personnel des missions apportera son concours aux stages de formation nécessaires au personnel militaire, policier et civil. | UN | ولهذا الغرض، ووفقاً لسياسات التدريب التي وضعتها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني لجميع موظفي الأمم المتحدة، سيضمن منسق التدريب الخاص بالبعثة في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات تقديم الدعم لاحتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين في مجال التدريب. |
Toujours durant l'exercice 2013/14, le Groupe se préparera au transfert de ses fonctions en organisant des sessions de formation de formateurs à l'intention des coordonnateurs de la problématique hommes-femmes au sein du personnel militaire et de la Police des Nations Unies et des formateurs du Centre intégré de formation du personnel des missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة، خلال الفترة 2013/2014، بالتحضير لنقل المهام عن طريق تنظيم دورات لتدريب المدربين لجهات تنسيق الشؤون الجنسانية في القوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة وللمدربين في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات. |
Pourcentage accru de femmes participant aux projets de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national réalisés par le Centre intégré de formation du personnel des missions (2009/10 : 33 %; 2010/11 : 35 %) | UN | زيادة في النسبة المئوية لمشاركة الإناث في مشاريع بناء قدرات الموظفين الوطنيين في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات (2009/2010: 33 في المائة؛ 2010/2011: 35 في المائة) |