ويكيبيديا

    "المتكامل للمساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégré pour l'assistance technique
        
    • intégré d'assistance technique
        
    • JITAP
        
    • d'assistance technique intégrée
        
    Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés UN الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً
    À cet égard, la lenteur de la mise en oeuvre du cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce ne laissait pas d'être préoccupante. UN وفي هذا الصدد، جرى الإعراب عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لتنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    À cet égard, la lenteur de la mise en oeuvre du cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce ne laissait pas d'être préoccupante. UN وفي هذا الصدد، جرى الإعراب عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لتنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    La CNUCED a participé à la mise en oeuvre d'activités dans le contexte du Cadre intégré pour l'assistance technique aux pays les moins avancés. UN وشارك الأونكتاد في تنفيذ الأنشطة في نطاق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة لأقل البلدان نموا.
    ii) Le Programme intégré d'assistance technique (JITAP) UN `2` البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية
    Le représentant de l'Éthiopie a déploré la lenteur avec laquelle était introduit le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en vue d'aider les pays les moins avancés. UN وأعرب عن أسفه لبطء تنفيذ إطار العمل المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    Nous avons examiné les résultats du réexamen prescrit du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. UN لقد درسنا نتائج الاستعراض المفوض بإجرائه للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    À ce sujet, demander le renforcement du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN وفي هذا السياق، تدعو إلى تعزيز الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا؛
    Cadre intégré pour l'assistance technique en faveur des pays les moins avancés UN اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لدعم اﻷنشطة المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا
    Le Programme spécial est le principal instrument de la CNUCED pour ce qui est de la mise en œuvre du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. UN ويمثل البرنامج الخاص الأداة الرئيسية للأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Il participait activement au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. UN وهو يشارك بنشاط في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Concernant le développement de la production et de la capacité commerciale, il a affirmé l'importance du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. UN وفيما يتعلق بتنمية الطاقة الإنتاجية والتجارية، أكد أهمية الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés 10 UN الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً 10
    Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés UN الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً
    On a dit que le < < Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés > > constituait un outil intéressant pour faciliter l'intégration des pays les moins avancés dans l'économie mondiale. UN واعتُبر الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة أداة مفيدة لتيسير إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي.
    Lorsque les structures voulues seraient en place, la tâche demeurerait immense et la coopération avec d'autres organisations serait essentielle dans le cadre intégré pour l'assistance technique. UN وحالما تُقام الهياكل الصحيحة، فإن المهمة ستظل مع ذلك ضخمة، كما أن التعاون مع المؤسسات اﻷخرى سيكون أمراً أساسياً في اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية.
    Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été avalisé par les participants. UN وأيد الاجتماع الرفيع المستوى اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، وهو اﻹطار المذكور أعلاه.
    Une unité administrative est actuellement créée au CCI pour coordonner la mise en oeuvre du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. UN ويجري إنشاء وحدة إدارية في مركز التجارة الدولية لتنسيق تنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Cadre intégré pour l'assistance technique en faveur des pays les moins avancés UN اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لدعم اﻷنشطة المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا
    Il a néanmoins déploré que le programme intégré d'assistance technique ne soit devenu opérationnel que très récemment et qu'un petit nombre seulement de pays puissent en bénéficier. UN ورغم ذلك، أعرب عن قلقه لأن تنفيذ البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك لم يبدأ إلا منذ فترة قصيرة ولأنه لم يستفد منه إلا عدد قليل من البلدان.
    Programme intégré conjoint d'assistance technique (JITAP) − phase II UN البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك، المرحلة الثانية
    Des activités visant au renforcement des capacités seront menées, notamment par l'intermédiaire du Programme commun d'assistance technique intégrée (CCI/CNUCED/OMC) et du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce pour les pays moins avancés. UN وسيجـري الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات، من خلال حملـة برامج منهــا البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية التابع لمركز التجارة العالمية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، والإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد