ويكيبيديا

    "المتمركز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • axé
        
    • basée
        
    • basé
        
    • postée
        
    • centré
        
    • situé
        
    Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    L'équipe de contrôle basée au siège à Freetown se rend selon les besoins dans les deux autres districts. UN ويقوم فريق الرصد المتمركز خصيصا في المقر بفريتاون، بزيارة المقاطعتين المتبقيتين.
    Point 29 de l'ordre du jour : Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN البند 29 من جدول الأعمال: تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    13. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix [point 29]. UN 13 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [البند 29].
    Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Repenser le modèle économique axé sur la croissance suppose une mondialisation d'un autre type, où la solidarité et la coopération l'emporteront sur la concurrence sauvage. UN وإعادة التفكير في نموذج الاقتصاد المتمركز حول النمو ستتطلب كذلك نوعا مختلفا من العولمة: تكون معتمدة على التضامن والتعاون أكثر من اعتمادها على المنافسة غير المقيدة.
    29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix [P.29]. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [م-29].
    29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    Point 29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix UN البند 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix [S.7]. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [ق-7].
    29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    La mission s'est rendue au camp de déplacés de Kiwanja, où elle a rencontré les autorités locales, des personnes déplacées et des représentants de la MONUC, y compris une équipe conjointe de protection basée au camp. UN وسافرت بعثة مجلس الأمن إلى مخيم المشردين داخليا في كيواناجا حيث اجتمعت بالسلطات المحلية وبالمشردين داخليا وببعثة الأمم المتحدة بما فيها الفريق المشترك للحماية المتمركز هناك.
    Après avoir analysé les renseignements réunis, le Groupe a conclu qu’un bataillon sous le commandement du major Zitongo Kwasi de la 25e brigade basée à Busurungi devait avoir aussi pris part à l’opération. UN واستنادا إلى تحليل للمعلومات التي تم الحصول عليها، خلص الفريق إلى أن كتيبة بقيادة الميجور زيتونغو كواسي من اللواء الخامس والعشرين المتمركز في بوسورونغي كان من المقرر أن تشارك أيضا في العملية.
    L'Union africaine a contacté à cet effet l'Organisation des Nations Unies et d'autres partenaires pour aider à recruter du personnel pour sa structure de planification et de gestion, qui est basée à Addis-Abeba. UN وقد فاتح الاتحاد الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء للمساعدة على توفير الموظفين لهيكل قدرات التخطيط والإدارة لبعثته المتمركز في أديس أبابا.
    Le lieutenant-colonel Manzi, basé à Walikale, a également menacé de faire usage de la force contre la MONUC. UN وهدد أيضا اللفتنانت كولونيل مانزي، المتمركز في واليكاليه، باستخدام القوة ضد البعثة.
    L'assaut contre Yabroud, qui s'est conclu par l'entrée des forces gouvernementales dans la ville le 16 mars, s'est accompagné d'un pilonnage aveugle par la 18e brigade, postée à Nabak, par le 155e régiment de missiles et par la 67e brigade. UN وعمد اللواء 18 المتمركز في النبك واللواء 155 صواريخ واللواء 67 إلى القصف العشوائي في الهجوم على يبرود الذي انتهى بدخول القوات الحكومية إلى المدينة في 16 آذار/مارس.
    Il s'agit d'une tentative importante pour étendre le champ d'application des droits de l'homme, y compris le droit à l'alimentation, audelà du schéma centré sur les États. UN وهذه محاولة مهمة لتوسيع نطاق حقوق الإنسان، ومن بينها الحق في الغذاء، بما يتجاوز النموذج المتمركز حول الدولة.
    À 16 h 10, près du village de Chinari, situé à la frontière avec l'Azerbaïdjan, le soldat Vazgen Hovhanisyan a été blessé par des tirs provenant du côté azerbaïdjanais de la frontière alors qu'il était en posture de combat. UN في الساعة 16:10، قرب قرية شيناري عند خط الحدود مع أذربيجان، جُرح فازغين هوفهانيسيان، الجندي المتمركز في وضع قتالي، بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني أيغيدزور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد