l'accusé No 1, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Holder, a commandé une boisson. | UN | وقام المتهم رقم ١، الذي تحققت من شخصيتـــه بأنـه السيد هولدر، بطلب شراب. |
À son retour, la victime a été empoignée par l'accusé No 2, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Phillip. | UN | ولدى عودتها إلى المشرب، قبض على المتوفاة المتهم رقم ٢ الذي تحققت من شخصيته بأنه السيد فيليب. |
l'accusé No 1 a obligé le témoin à ouvrir la caisse, ce qu'elle a fait, et l'accusé No 3 s'est emparé de l'argent. | UN | وأكرهها المتهم رقم ١ على فتح صندوق النقود ففعلت وتناول المتهم رقم ٣ النقود منه. |
Là, l'accusé No 1 a attaché le témoin tandis que l'accusé No 3 fouillait la pièce à la recherche d'objets de valeur. | UN | وهناك، قيدها المتهم رقم ١ بينما فتش المتهم رقم ٣ الغرفة بحثا عن اﻷشياء النفيسة. |
Le plaignant était tombé à terre et les prévenus No 2, No 3 et No 4 avaient continué à le frapper. Le prévenu No 1 avait pris sa matraque et l'avait frappé à la tête. | UN | وقد سقط الشاكي على اﻷرض وواصل المتهمون ٢ و ٣ و ٤ ضربه، بينما أخذ المتهم رقم ١ هراوته وضرب الشاكي بها على رأسه. |
Elle a reçu l'ordre de se tourner face au mur mais avant d'avoir eu le temps d'obéir, elle a vu l'accusé No 2 en train de traîner Mme Phillip vers l'arrière du bâtiment. | UN | وأمرت بأن تواجه الحائط، ولكنها، قبل أن تفعل ذلك، رأت المتهم رقم ٢ يجر السيدة فيليب إلى الخلف. |
Il a en outre déclaré avoir empêché l'accusé No 1 de s'acharner sur la victime. | UN | وقال أيضا إنه منع المتهم رقم ١ من مواصلة ضرب المتوفاة. |
Il a affirmé que pendant que l'accusé No 3 et lui-même vidaient les tiroirs dans la chambre du propriétaire du Club, il avait vu l'accusé No 2 dans le couloir avec la victime. | UN | وقال إنه، بينما كان هو والمتهم رقم ٣ يفرغان اﻷدراج في غرفة مالك النادي، رأى المتهم رقم ٢ متجها نحو الرواق مع المتوفاة. |
l'accusé No 1, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Holder, a commandé une boisson. | UN | وقام المتهم رقم ١، الذي تحققت من شخصيتـــه بأنـه السيد هولدر، |
A son retour, la victime a été empoignée par l'accusé No 2, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Phillip. | UN | ولدى عودتها إلى المشرب، قبض على المتوفاة المتهم رقم ٢ الذي تحققت من شخصيته بأنه السيد فيليب. |
l'accusé No 1 a obligé le témoin à ouvrir la caisse, ce qu'elle a fait, et l'accusé No 3 s'est emparé de l'argent. | UN | وأكرهها المتهم رقم ١ على فتح صندوق النقود ففعلت وتناول المتهم رقم ٣ النقود منه. |
Là, l'accusé No 1 a attaché le témoin tandis que l'accusé No 3 fouillait la pièce à la recherche d'objets de valeur. | UN | وهناك، قيﱠدها المتهم رقم ١ بينما فتﱠش المتهم رقم ٣ الغرفة بحثاً عن اﻷشياء النفيسة. |
Elle a reçu l'ordre de se tourner face au mur mais avant d'avoir eu le temps d'obéir, elle a vu l'accusé No 2 en train de traîner Mme Phillip vers l'arrière du bâtiment. | UN | وأُمرت بأن تواجه الحائط، ولكنها، قبل أن تفعل ذلك، رأت المتهم رقم ٢ يجر السيدة فيليب إلى الخلف. |
Il a en outre déclaré avoir empêché l'accusé No 1 de s'acharner sur la victime. | UN | وقال أيضا إنه منع المتهم رقم ١ من مواصلة ضرب المتوفاة. |
Il a affirmé que pendant que l'accusé No 3 et lui-même vidaient les tiroirs dans la chambre du propriétaire du Club, il avait vu l'accusé No 2 dans le couloir avec la victime. | UN | وقال إنه، بينما كان هو والمتهم رقم ٣ يُفرغان اﻷدراج في غرفة مالك النادي، رأى المتهم رقم ٢ متجها نحو الرواق مع المتوفاة. |
l'accusé No 1 a alors ouvert la porte d'un coup de pied et est entré dans le bar en compagnie de l'accusé No 3, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Janet. | UN | وعندئذ، رفس المتهم رقم ١ باب المشرب الذي انفتح ودخل المشرب مع المتهم رقم ٣ الذي تحققت من شخصيته بأنه السيد جانيت وكان الاثنان يحملان سكينين. |
l'accusé No 1 a alors ouvert la porte d'un coup de pied et est entré dans le bar en compagnie de l'accusé No 3, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Janet. | UN | وعندئذ، رفس المتهم رقم ١ باب المشرب الذي انفتح ودخل المشرب مع المتهم رقم ٣ الذي تحققت من شخصيته بأنه السيد جانيت وكان الاثنان يحملان سكﱢينين. |
L'acte d'accusation précisait que le prévenu No 2 avait frappé le plaignant avec sa matraque et que le prévenu No 3 ou No 4 lui avait ordonné d'écarter les jambes et l'avait alors frappé au bas ventre. | UN | وذكر في مذكرة الاتهام أن المتهم رقم ٢ ضرب الشاكي بهراوته، وأن المتهمين رقم ٣ و ٤ أمرا الشاكي بفتح ساقيه ثم ركلاه في ملتقى الفخذين. |