ويكيبيديا

    "المتوفاة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décédée
        
    • la défunte
        
    • morte
        
    • de la victime
        
    • la victime défunte
        
    • du défunt
        
    Un homme bien qui n'a aucune photo de sa femme décédée ou de son fils dans toute la maison ? Open Subtitles رجل طيب لا توجد لديه صورة واحدة لزوجته المتوفاة أو لإبنه الوحيد في كامل أرجاء منزله
    La sœur décédée de l'auteure, Lyudmila Golosubina UN الشخص المدعى أنه ضحية: الشقيقة المتوفاة لصاحبة البلاغ، ليودميلا غولوسوبينا
    Tableau récapitulatif des résultats de laboratoire des échantillons biomédicaux prélevés sur une personne décédée UN جدول يوجز النتائج المختبرية للعينات الطبية الأحيائية المأخوذة من المتوفاة
    L'époux de la défunte aurait déposé plainte à l'instigation ou sous la pression de ces autorités. UN فقد قدم زوج المتوفاة البلاغ بتحريض من هؤلاء الأشخاص أو تحت ضغط منهم.
    Dans le cas où la personne assurée est une femme, son veuf ou son concubin doit en outre démontrer qu'il était économiquement à la charge de la défunte assurée. UN وفي المقابل، يتعين على الأرمل أو خليل المؤمّن عليها إثبات اعتماده اقتصاديا على المؤمّن عليها المتوفاة.
    Rends-moi ma putain de pièce, épouse morte. Ma putain de pièce, tu veux dire. Open Subtitles أعطيني عملتي اللعينة، أيّتها الزوجة المتوفاة. أتعني عملتي اللعينة؟
    Tout le monde a entendu parler de la femme qui est morte, cependant. Open Subtitles كلا, كلا لكن كل شخص سمع بالمرأه المتوفاة هل هذا أسمها؟
    Cette obligation du père s'étend également aux descendants légitimes d'un fils ou d'une fille décédée si ses parents survivants ou ascendants légitimes ne sont pas en mesure de le faire. UN ويمتد واجب الأب هذا ليشمل أيضا الخلف الشرعيين للابن المتوفى أولا أو البنت المتوفاة أولا إذا كان والدوهم الباقون على قيد الحياة أو أجدادهم الشرعيون غير قادرين على إعالتهم.
    La fille décédée de Dwight, Lizzie, ou une remarquable copie conforme de celle-ci. Open Subtitles ابنة دوايت المتوفاة ، ليزي او نسخة دقيقة جدا منها
    Il a appelé son amie stripteaseuse décédée plutôt fréquemment. Open Subtitles يبدو أنه إتصل من صديقته المتعرية المتوفاة بشكل متكرر
    Votre femme décédée et votre enfant mort-né sont l'objet de mes prières. Open Subtitles إنني أصلي من أجل زوجتك المتوفاة وولدك الجهيض
    encaisser les chèques de pension de ta tante décédée? Non. Open Subtitles صرف شيكات الضمان الإجتماعي الخاصة بعمتك المتوفاة
    Le héros du film découvre un matin sa femme décédée, qui s'est suicidée il y a plusieurs années. Open Subtitles وجد بطل الفيلم أمامه ذات صباح زوجته المتوفاة التي انتحرت قبلها بأعوام
    Quand le héros est confronté à ce clone spectral, sa femme décédée, Open Subtitles عندما التقى البطل مع الشبح الطيفي لزوجته المتوفاة
    Le chef adjoint de la police a ordonné l'exhumation du corps de la défunte en vue d'une deuxième autopsie. UN وتقدم مساعد مراقب الشرطة بطلب إخراج جثة المتوفاة من القبر لإجراء تحقيق ثان بعد الوفاة.
    L'État partie soutenait que parce que la défunte et ses descendants n'avaient pas utilisé cette procédure, la communication n'était pas recevable. UN وأكدت الدولة الطرف أن عدم استخدام المتوفاة وأولادها للإجراء ينبغي أن يحول دون مقبولية البلاغ.
    Il a affirmé que le fait que la défunte et ses descendants n'avaient pas fait usage de cette procédure aurait dû rendre la communication irrecevable. UN وأفادت الدولة الطرف بأن تقاعس المتوفاة وذريتها عن استخدام الإجراء كان ينبغي أن يحول دون قبول البلاغ.
    J'ai l'impression de pas vouloir te parler a propos de ma petite amie morte. Open Subtitles أشعر أني لا أريد التحدث معك بشأن صديقتي المتوفاة
    Le fille morte est arrivée à la clinique sous le nom de Mlle Constance van Groot. Open Subtitles أرسلت هاركنس على أمر قضائي. جاءت الفتاة المتوفاة إلى العيادة عن طريق ملكة جمال كونستانس فان غروت.
    La fille morte est à l'étage. Open Subtitles إذن ، الفتاة المتوفاة إنّها في الطابق العلوي
    Le corps de la victime portait aussi des signes de viol. UN كما شوهدت على جثة المتوفاة علامات تدل على الاغتصاب.
    Présentée par : Le Centre viennois de lutte contre la violence dans la famille et l'Association pour l'accès des femmes à la justice, au nom de Hakan Goekce, Handan Goekce et Guelue Goekce (descendants de la victime défunte) UN المقدم من: مركز فيينا للتدخل ضد العنف العائلي ورابطة حصول المرأة على العدالة، باسم حاقان غويكشـه وهاندان غويكشـه وغويلو غويكشـه (أبناء المتوفاة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد