Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès qui les accompagnent sont parfois formulés en termes d'activité, et les produits ne contribuent pas nécessairement à la réalisation des objectifs fixés. | UN | أما الإنجازات المتوقعة وما يرتبط بها من مؤشرات إنجاز، فتُصاغ أحيانا على مستوى الأنشطة والنواتج، ولا تصلح بالضرورة لتحقيق الأهداف المحددة. |
Les réalisations escomptées et leurs indicateurs de succès ont été élaborés en dehors du cadre du plan à moyen terme afin de tenir compte de ces éléments supplémentaires du sous-programme 1. | UN | وقد طُوِّرت الإنجازات المتوقعة وما يتصل بها من مؤشرات الإنجاز إلى حد يزيد عن تلك الواردة في الخطة المتوسطة الأجل بغية استيعاب تلك الجوانب الإضافية للولاية التي يضطلع بها البرنامج الفرعي 1. |
La plupart des réalisations escomptées et des produits y relatifs énumérés ci-dessous visent le niveau international et/ou régional. | UN | فمعظم الإنجازات المتوقعة وما يتصل بها من نواتج مذكورة أدناه تستهدف الصعيدين الدولي و/أو الإقليمي. |
Ce cadre comporte plusieurs niveaux: premièrement, l'objectif de la mission, qui découle du mandat donné par le Conseil de sécurité; deuxièmement, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès correspondants; troisièmement, les produits. | UN | وهذا الإطار لعملية الميزنة القائمة على النتائج منظم على عدة مستويات: ويتمثل المستوى الأول في الهدف من البعثة الذي ينبثق عن الولايات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن؛ ويتمثل المستوى الثاني في الإنجازات المتوقعة وما يرتبط بذلك من مؤشرات خاصة بالإنجاز؛ أما المستوى الثالث فيتمثل في النواتج. |
Dans le tableau ci-après sont définis les objectifs de la direction exécutive et de l'administration du PNUE, les résultats escomptés ainsi que leurs indicateurs de succès. | UN | 63 - ويقدم الجدول التالي أهداف التوجيه التنفيذي والإدارة والإنجازات المتوقعة وما يتصل بذلك من مؤشرات. |
Dans le tableau ci-après sont définis les objectifs de la direction exécutive et de l'administration du PNUE, les résultats escomptés ainsi que leurs indicateurs de succès. | UN | 65 - ويقدم الجدول التالي أهداف التوجيه التنفيذي والإدارة والإنجازات المتوقعة وما يتصل بذلك من مؤشرات. |
Il comporte plusieurs niveaux: l'objectif de la mission, qui découle des mandats donnés par le Conseil de sécurité; les réalisations escomptées et les indicateurs de succès correspondants; les produits. | UN | وينظَّم إطار عملية الميزنة القائمة على النتائج على عدة مستويات: مستوى أهداف البعثة المنبثق عن الولاية الصادرة عن مجلس الأمن؛ ومستوى الإنجازات المتوقعة وما يرتبط بها من مؤشرات خاصة بالإنجاز؛ ومستوى النواتج. |
Ce cadre comporte plusieurs niveaux: premièrement, l'objectif de la mission, qui découle du mandat donné par le Conseil de sécurité; deuxièmement, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès correspondants; troisièmement, les produits. | UN | وهذا الإطار لعملية الميزنة القائمة على النتائج منظم على عدة مستويات: ويتمثل المستوى الأول في الهدف من البعثة الذي ينبثق عن الولايات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن؛ ويتمثل المستوى الثاني في الإنجازات المتوقعة وما يرتبط بذلك من مؤشرات خاصة بالإنجاز؛ أما المستوى الثالث فيتمثل في النواتج. |
Il comporte plusieurs niveaux: l'objectif de la mission, qui découle des mandats donnés par le Conseil de sécurité; les réalisations escomptées et les indicateurs de succès correspondants; les produits. | UN | وينظَّم إطار عملية الميزنة القائمة على النتائج على عدة مستويات: مستوى أهداف البعثة المنبثق عن الولاية الصادرة عن مجلس الأمن؛ ومستوى الإنجازات المتوقعة وما يرتبط بها من مؤشرات خاصة بالإنجاز؛ ومستوى النواتج. |
Certains objectifs étaient repris directement du plan à moyen terme, d'autres non. Le Comité du programme et de la coordination a rappelé que les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès devraient être clairement indiqués dans les futurs plans à moyen terme et budgets-programmes. | UN | فقد استنسخت بعض الأهداف مباشرة من الخطة المتوسطة الأجل بينما لم تستنسخ الأهداف الأخرى؛ وأكدت لجنة البرنامج والتنسيق مجددا ضرورة تقديم بيانات واضحة للأهداف والإنجازات المتوقعة وما يناظرها من مؤشرات الإنجاز في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية في المستقبل. |
En cartographiant ces relations pour chaque projet, il sera possible de mettre en évidence la probabilité pour les projets en question de contribuer aux réalisations escomptées et la mesure dans laquelle les interventions utilisent les acteurs habituels, se renforcent mutuellement, convergent les unes avec les autres et dégagent des synergies pour favoriser l'exécution et aboutir aux réalisations escomptées. | UN | وسوف يصبح من الواضح من خلال وضع تصور للممرات السببية لكل مشروع الكيفية التي يحتمل أن تسهم بها هذه المشروعات في الإنجازات المتوقعة وما إذا كانت التدخلات التي تستخدم العناصر الفاعلة المشتركة يعزز بعضها الآخر وتلتحم/تتآزر مع بضعها لتنفيذ الإنجازات المتوقعة. |
En cartographiant ces relations pour chaque projet, il sera possible de mettre en évidence la probabilité pour les projets en question de contribuer aux réalisations escomptées et la mesure dans laquelle les interventions utilisent les acteurs habituels, se renforcent mutuellement, convergent les unes avec les autres et dégagent des synergies pour favoriser l'exécution et aboutir aux réalisations escomptées. | UN | وسوف يصبح من الواضح من خلال وضع تصور للممرات السببية لكل مشروع الكيفية التي يحتمل أن تسهم بها هذه المشروعات في الإنجازات المتوقعة وما إذا كانت التدخلات التي تستخدم العناصر الفاعلة المشتركة يعزز بعضها الآخر وتلتحم/تتآزر مع بضعها لتنفيذ الإنجازات المتوقعة. |
Elle a reconnu que les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès correspondants devaient désormais être clairement définis dans le plan à moyen terme et dans le budget-programme (55/234). | UN | وقد أدركت الحاجة إلى سرد واضح للأهداف والإنجازات المتوقعة وما يقابلها من مؤشرات الإنجاز في الميزانيات البرنامجية والخطط المتوسطة الأجل المقبلة (55/234). |
b) Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès qui les accompagnent sont parfois formulés en termes d'activité et de produits et ne contribuent pas nécessairement à la réalisation des objectifs fixés; | UN | (ب) بعض الإنجازات المتوقعة وما يرتبط بها من مؤشرات الإنجاز تُصاغ على مستوى الأنشطة والنواتج ولا تصلح بالضرورة لتحقيق الأهداف المحددة؛ |
La section A ci-dessous présente les objectifs de la direction exécutive et de l'administration du PNUE, les résultats escomptés ainsi que leurs indicateurs de succès. | UN | 65 - ويقدم الجدول ألف أدناه أهداف التوجيه التنفيذي والإدارة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإنجازاته المتوقعة وما يتصل بذلك من مؤشرات. |