ويكيبيديا

    "المثاليّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parfaite
        
    • parfait
        
    • idéale
        
    • perfection
        
    • idéalisme
        
    Elle est vraiment une parfaite méchante de contes de fées. Open Subtitles إنّها في الواقع الشريرة المثاليّة في القصّة الخرافيّة.
    Laisse-toi aller ! Laisse-toi aller ! La fille parfaite a disparu Open Subtitles كفى قلقاً، كفى قلقاً باتت الفتاة المثاليّة من الماضي
    J'ai eu une note parfaite à tous les contrôles que j'ai eu. Open Subtitles لأنهم أرادوكَ أن تكونَ هُنا لكي تتعلم .ولا تسحب على المدرسة لقد حصلتُ على العلامةِ المثاليّة بكلِّ مهمة
    Pas de proches. C'est le coup parfait. Open Subtitles وليسَ هنالكَ أحدٌ عزيزٌ عليه,إنّها الخطوة المثاليّة.
    Ils ont tout ce dont on peut avoir besoin pour créer un faux parfait. Open Subtitles إنّ لديهم كلّ ما يحتاجه المرء لصنع اللوحة المُزوّرة المثاليّة.
    Tu sais quoi ? Je pense que ce serait l'occasion idéale pour vous de rattraper le retard, sauf s'il y a une raison qui rendrait ça inconfortable pour toi. Open Subtitles لعلمك، أظنّها ستكون الفرصة المثاليّة لتتبادلا أطراف الحديث
    En restant sagement ici, j'aurais pu m'approcher plus de la perfection, Open Subtitles أعلم مقدار المثاليّة العظمى التي تُحصّلينها بمكوثكِ هنا بصمت.
    Tu sais, tu as peut-être raison, et il se trouve justement que j'ai la candidate parfaite pour ce boulot. Open Subtitles وبالصدفة المحضة لديّ المرشّحة المثاليّة لهذه المهمّة
    Parce que j'ai peut être déjà trouvé la parfaite idée de cadeau. Open Subtitles لأن ربّما لديّ الفكرة المثاليّة للهدايا لأجلكما.
    C'est mon idéal de femme parfaite. Open Subtitles إنّها تفكيري المُجسّد عن الزوجة المثاليّة.
    Ton fantasme de la femme parfaite finit par un divorce ? Open Subtitles مهلًا، المعذرة. حتّى تفكيرك المُجسّد عن الزوجة المثاليّة الخياليّة، ينتهي بالطّلاق؟
    C'était le moment où j'ai réalisé que tu étais la fille parfaite pour moi parce que tu étais juste aussi folle que je l'étais. Open Subtitles عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي، لأنّك كنت مجنونة بقدري.
    Et quand tu as vu la vidéo, tu as réalisé que tu avait une chance parfaite pour les abattre. Open Subtitles وعندما شاهدتِ ذلك الفيديو، أدركتِ أنّ لديكِ الفرصة المثاليّة للإطاحة بهم.
    Et en passant, tu détruiras la parfaite petite famille, pour laquelle tu t'es tant battue. Open Subtitles و خلال ذلك، ستدمّرين عائلتكِ المثاليّة التي حاربتِ بضراوة لتلمّي شملها.
    Heureusement, le monde est loin d'être parfait. Open Subtitles للأسف، العالم بعيد عن المثاليّة.
    Heureusement, le monde est loin d'être parfait. Open Subtitles للأسف، العالم بعيد عن المثاليّة.
    Elle était célèbre pour sa collection de bijoux rares et inestimables, en particulier bien sûr le diamant parangon parfait. Open Subtitles وقد اشتهرت بمجموعتها من الجواهر النفيسة النادرة وبالأخصّ طبعًا الماسة المثاليّة الكاملة. سلّمنيها يا (كول).
    Ton petit casse a ruiné mon plan parfait. Open Subtitles لعبتكَ الخبيثة أفسدتَ خطّتي المثاليّة
    Et moi de ton parfait derrière brun. Open Subtitles سأفتقد مؤخرتك البنيّة المثاليّة
    La femme idéale d'un cowboy est comme un bon ragoût, charnu et épicé et facile à mâcher. Open Subtitles المرأة المثاليّة .. كحساء راعي البقر الّذيذ لحميٌّ و بذيء . و سهل المضغ
    J'ai passé un temps fou à trouver la fille idéale pour toi. Open Subtitles أمضيت الكثير من الوقت لأعثر لك على الفتاة المثاليّة.
    Mais je ne peux pas dire qu'il a souffert d'une tragique perfection. Open Subtitles لكني أرى أنها عانت من مأساة المثاليّة
    On n'a pas eu d'impact permanent car notre seule force était l'idéalisme. Open Subtitles تجزّأت حركاتنا لأنها لم تكن لأنّها لم تتمسّك معًا بأي شيء آخر سوى المثاليّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد